Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamb and the Wolf
Das Lamm und der Wolf
Here's
a
little
story
Hier
ist
eine
kleine
Geschichte
I
like
to
tell
Die
ich
erzählen
will
I'm
the
sister
of
Lucy,
the
angel
who
fell
Ich
bin
die
Schwester
von
Lucy,
dem
Engel,
der
fiel
He
walks
with
his
guns
Er
läuft
mit
Gewehren
Big,
black
his
soul
Schwarz
und
schwer
seine
Seel
Doing
patrol,
hunting
for
trolls
Streift
umher,
jagt
nach
Trollen
He
stepped
on
a
snail
Er
trat
auf
eine
Schneck
The
poor
thing
wailed
Das
arme
Ding
schrie
I'm
afraid
he
got
killed
Ich
fürcht,
er
ward
getötet
The
lamb
& the
wolf
Das
Lamm
& der
Wolf
It's
always
the
same
Immer
dasselbe
Spiel
The
little
lamb
dies
and
the
wolf
gets
framed
Das
Lamm
stirbt,
der
Wolf
trägt
die
Schuld
The
wolf
gets
framed
Der
Wolf
trägt
die
Schuld
Shepherd,
shepherd,
count
your
bears
Hirt,
Hirt,
zähl
deine
Bären
Shepherd,
shepherd,
mend
your
tears
Hirt,
Hirt,
trockne
dein
Weh
Pray
to
Mary,
set
you
free
Bete
zu
Maria,
sie
macht
frei
Close
your
eyes
and
count
to
three
Schließ
die
Augen,
zähl
bis
drei
Raise
a
glass
and
make
a
toast
Heb
das
Glas,
bring
einen
Toast
Pour
some
out
for
all
the
ghosts
Gieß
was
aus
für
alle
Geister
It's
always
the
same,
always
the
same,
always
the
same
Immer
dasselbe,
dasselbe,
dasselbe
Spiel
When
the
wolf
gets
blamed
Wenn
der
Wolf
beschuldigt
wird
It's
always
the
same,
always
the
same,
always
the
same
Immer
dasselbe,
dasselbe,
dasselbe
Spiel
Just
the
wolf
gets
framed
Nur
der
Wolf
trägt
die
Schuld
It's
always
the
same,
always
the
same,
always
the
same
Immer
dasselbe,
dasselbe,
dasselbe
Spiel
The
wolf
gets
blamed
Der
Wolf
wird
verflucht
It's
always
the
same,
always
the
same,
always
the
same
Immer
dasselbe,
dasselbe,
dasselbe
Spiel
The
little
lamb
dies
and
the
wolf
gets
framed
Das
Lamm
stirbt,
der
Wolf
trägt
die
Schuld
I'm
gonna
have
to
call
the
FBI
Ich
muss
das
FBI
anrufen,
siehst
du
At
the
grocery
store,
there
was
a
weird
guy
Im
Supermarkt
war
ein
komischer
Typ
dabei
He
threatened
my
wife
not
once
but
twice
Er
bedrohte
meine
Frau,
nicht
einmal,
nein
zweimal
He's
jealous
of
my
piece
of
paradise
Er
missgönnt
mir
mein
Paradies
No
more
Mrs.
Nice
Guy,
they're
tryin'
to
Britney
Spears
me
Schluss
mit
nett,
sie
wollen
mich
Britney
Spearsen
It's
a
conspiracy,
conspiracy,
Es
ist
Verschwörung,
Verschwörung,
Conspiracy
(conspiracy,
conspiracy,
conspiracy)
Verschwörung
(Verschwörung,
Verschwörung,
Verschwörung)
I
cut
my
hair,
rest
the
buzzer
and
the
Dutch
slipped
near
Schnitt
mein
Haar,
der
Rasierer
rutscht
fast
aus
I
stuck
my
lizard
and
my
zipper
and
I
bleeded
tears
Stach
meiner
Echse,
der
Reißverschluss,
Tränen
flossen
raus
The
sun
is
hot,
I
need
to
take
me
shade
Die
Sonne
brennt,
ich
brauch
Schatten
jetzt
Like
a
sudden
door
to
an
open
lemonade
Wie
ne
Tür,
die
zu
Zitronenlimo
führt
I
gotta
keep
my
cool
cause
I'm
paranoid
Muss
cool
bleiben,
denn
ich
spinne
schon
Trying
to
wrangle
all
the
tangles
in
this
empty
void
Versuche
das
Chaos
im
leeren
Raum
zu
fassen
They
talk
back
and
my
shadow
laughs
Sie
spotten,
mein
Schatten
lacht
dazu
The
lamb
& the
wolf
Das
Lamm
& der
Wolf
It's
always
the
same
Immer
dasselbe
Spiel
The
little
lamb
dies
and
the
wolf
gets
framed
Das
Lamm
stirbt,
der
Wolf
trägt
die
Schuld
It's
always
the
same
Immer
dasselbe
Spiel
The
wolf
gets
blamed
Der
Wolf
wird
verflucht
It's
always
the
same,
it's
always
the
same
Immer
dasselbe,
immer
dasselbe
When
the
little
lamb
dies
and
the
wolf
gets
framed
Wenn
das
Lamm
stirbt
und
der
Wolf
die
Schuld
trägt
Oh,
it's
always
the
same,
always
the
same
Oh,
immer
dasselbe,
dieselbe
Melodie
When
he
little
lamb
dies
and
the
wolf
gets
framed
Wenn
das
Lamm
stirbt
und
der
Wolf
die
Schuld
trägt
It's
always
the
same,
always
the
same
Immer
dasselbe,
dieselbe
Melodie
When
the
little
lamb
dies
and
the
wolf
gets
framed
Wenn
das
Lamm
stirbt
und
der
Wolf
die
Schuld
trägt
It's
always
the
same,
always
the
same
Immer
dasselbe,
dieselbe
Melodie
When
the
little
lamb
dies
and
the
wolf
gets
blamed
Wenn
das
Lamm
stirbt
und
der
Wolf
verflucht
wird
It's
always
the
same,
always
the
same
Immer
dasselbe,
dieselbe
Melodie
When
the
little
lamb
dies
and
the
wolf
gets
framed
Wenn
das
Lamm
stirbt
und
der
Wolf
die
Schuld
trägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bianca Casady, Sierra Casady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.