Cocoa Brovaz - Back 2 Life - перевод текста песни на немецкий

Back 2 Life - Cocoa Brovazперевод на немецкий




Back 2 Life
Zurück ins Leben
(Tek)
(Tek)
To all my peeps locked down, comin back 2 life
An all meine Jungs, die festsitzen, die zurück ins Leben kommen
I know it's been a mega zone, since I sen't you this kite
Ich weiß, es war 'ne krasse Zeit, seit ich dir diesen Kassiber geschickt hab
But I had to K.I.M., you know the city don't sleep
Aber ich musste in Bewegung bleiben (K.I.M.), du weißt, die Stadt schläft nicht
Put 50 cents in your commisary, reach you next week
Hab 50 Cent auf dein Einkaufskonto gepackt, melde mich nächste Woche bei dir
The streets still in a shangle, since we last broke bread
Die Straßen sind immer noch im Chaos, seit wir das letzte Mal Brot gebrochen haben
And Baby Ra got left, O.T. two in the head
Und Baby Ra wurde erwischt, auswärts (O.T.), zwei in den Kopf
Seen Black cop the ack, you know his numbers ain't match
Hab gesehen, wie Black den Acura gekrallt hat, du weißt, seine Nummern stimmten nicht
He still runnin tack jobs from the days of way back
Er macht immer noch miese Jobs aus den alten Zeiten
And look at Jose, is wild now, gave birth to my first child
Und schau dir Jose an, ist jetzt wild drauf, sie hat mein erstes Kind zur Welt gebracht
And they move John back to the Isle
Und sie haben John zurück auf die Insel (The Isle) verlegt
Still tryin to hold my dough to see mom straight
Versuche immer noch, meine Kohle zusammenzuhalten, um sicherzustellen, dass Mom klarkommt
Gotta scribe from Jahard said he maxed a rapper's weight
Hab 'nen Brief von Jahard bekommen, er meinte, er drückt jetzt krasse Gewichte
For a rep to 5-10, before we lock in
Wegen 'ner Sache, für 5-10 [Jahre], bevor wir einfuhren
Askin how's my rappin, wanna know if I'm still boxin
Fragt, wie mein Rappen läuft, will wissen, ob ich immer noch boxe
In the center that's the sum, now he been gone for 12 summers
Im Bau, das ist die Kurzfassung, jetzt ist er seit 12 Sommern weg
Round the same time a vapor leather b bombers
Ungefähr zur selben Zeit, als die Leder-Bomberjacken angesagt waren
(Scratched up samples of Mobb Deep's "Trife Life")
(Gescratchete Samples von Mobb Deep's "Trife Life")
(Tek)
(Tek)
For the love of money, Red is facin a 8-20
Wegen der Liebe zum Geld, Red steht vor 8-20 [Jahren]
Could of had a 1-3 but the streets were hot and days were sunny
Hätte 1-3 kriegen können, aber die Straßen waren heiß und die Tage sonnig
Some niggas stayin runnin for the love of money
Manche Brüder bleiben auf der Flucht wegen der Liebe zum Geld
Went up to Antarc, slick mix sergeant country
Ist hoch nach Antarc gegangen, raffiniertes Mischgebiet, Sergeant-Land
(Steele)
(Steele)
A god a scribe from the god foundation
Ein Gott, ein Brief von der Gott-Foundation
Same thing nuthin changed, he's maintainin
Selbe Sache, nichts hat sich geändert, er hält sich
Just takin everyday, he stay inside and stride
Nimmt nur jeden Tag, wie er kommt, bleibt drin und zieht durch
Build a whip, a tard, a nepher, trying to stay alive
Baut auf [Wissen?], einen Hof [Ort?], einen Neffen [Jünger?], versucht am Leben zu bleiben
Tell the god Ja Rule, I'm comin to see him in the fu'
Sag dem Gott Ja Rule, ich komm ihn besuchen in der Zukunft (fu')
Next V.I., soon as I finish takin care of B.I.
Nächster Besuch (V.I.), sobald ich mit B.I. fertig bin
I see why that nigga Kay be ready to flip
Ich versteh, warum dieser Bruder Kay bereit ist auszuflippen
But let him know Rhino's home, f**kin wit the clique, shit
Aber lass ihn wissen, Rhino ist zu Hause, hängt mit der Clique ab, Scheiße
Imagine if Blueman was there, oh my god
Stell dir vor, Blueman wäre da gewesen, oh mein Gott
I know that's somethin for the ward and the fair
Ich weiß, das wäre was für die Abteilung und die Fairen gewesen
Oh yeah, if you bump into my nigga Rubble
Oh ja, wenn du meinen Bruder Rubble triffst
Tell him me and his brother Sigh got the bundle when he come thru
Sag ihm, ich und sein Bruder Sigh haben das Bündel, wenn er durchkommt
(More scratched up samples of "Trife Life, and talking)
(Mehr gescratchete Samples von "Trife Life", und Gerede)
(Tek)
(Tek)
Told ya moms, tell me stop shittin on me, take the block with my phone
Hab deiner Mom gesagt, sie soll dir sagen, hör auf, mich schlecht zu machen, nimm Anrufe vom Block auf meinem Handy an
Don't forget about a dog when he away from home
Vergiss einen Kumpel nicht, wenn er nicht zu Hause ist
You know I'm trying to blow, but I can still spread love
Du weißt, ich versuche groß rauszukommen, aber ich kann immer noch Liebe verbreiten
'Cause he been down for too long, and I ain't seen him in the hood
Weil er schon zu lange sitzt, und ich hab ihn nicht im Viertel gesehen
Plus I always say I'll visit, switch at the last minute
Außerdem sag ich immer, ich besuch dich, und ändere es in letzter Minute
He respect and overstand that I'm takin care of business
Er respektiert und versteht vollkommen, dass ich mich ums Geschäft kümmere
But still ain't all, he needs to accept these calls
Aber das ist noch nicht alles, er muss diese Anrufe annehmen
The one you pass on your way, be the same one you fall
Derjenige, an dem du auf deinem Weg vorbeigehst, sei derselbe, durch den du fällst
And that's a fact that's been proven till this day it don't pay
Und das ist eine Tatsache, die sich bis heute bewiesen hat, es zahlt sich nicht aus
To go against the grain and betray family
Gegen den Strom zu schwimmen und Familie zu verraten
Plus I just seen Shack he said you change, actin funny
Außerdem hab ich grad Shack gesehen, er sagte, du veränderst dich, benimmst dich komisch
But he don't even wet it, 'cause he still gettin money
Aber er macht sich keinen Kopf, weil er immer noch Geld macht
Son, I be straight, f**kin wit the day from when ya bitch show
Junge, ich komm klar, hänge mit den Day-Ones ab, seit deine Schlampe aufgetaucht ist
Niggas be frontin, but I be reppin bad bro
Brüder tun nur so, aber ich repräsentiere krass, Bro
You know the inside coincide with the out
Du weißt, das Innere stimmt mit dem Äußeren überein
When I come out, that's half the things we talk about
Wenn ich rauskomme, das ist die Hälfte der Dinge, über die wir reden
(Steele)
(Steele)
To all my people lock down, comin back 2 life
An all meine Leute, die eingesperrt sind, die zurück ins Leben kommen
We workin hard to bring you home, so we can do this right
Wir arbeiten hart, um euch nach Hause zu bringen, damit wir das richtig machen können
I know it's rough in the day, even rougher at night
Ich weiß, es ist hart am Tag, noch härter in der Nacht
Hold ya crown, 'cause we ready, and we down to fight
Haltet eure Krone hoch, denn wir sind bereit, und wir sind bereit zu kämpfen
(More samples of "Trife Life")
(Mehr Samples von "Trife Life")





Авторы: Jonathan Rotem, Marty James, Kisean Anderson, Claude Kelly, Simon Law, Trevor Romeo, Caron Wheeler, Jacob Elisha Luttrell, Nellee Hooper, Clifford Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.