Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bucktown
USA
is
the
place
where
I
rest
Bucktown
USA
ist
der
Ort,
wo
ich
ruhe
Should
I
say
chill
'cause
there
ain't
no
rest
for
me
yet
Sollte
ich
sagen
chill',
denn
es
gibt
noch
keine
Ruhe
für
mich
Shit,
I
can't
say
chill
'cause
the
property's
hot
Scheiße,
ich
kann
nicht
sagen
chill',
denn
das
Gebiet
ist
heiß
Got
to
get
it
while
the
gettin'
could
be
got
or
get
not
Muss
es
holen,
solange
das
Holen
möglich
ist,
oder
man
kriegt
nichts
'Cause
of
those
who
cop
block
or
those
who
get
not
Wegen
denen,
die
den
Deal
blockieren,
oder
denen,
die
nichts
kriegen
Spillin'
beans
like
a
cook
to
them
crooked
ass
cops
Die
petzen
wie
ein
Koch
bei
den
krummen
Bullenarschlöchern
To
all
my
G's,
don't
snooze
'cause
they
crews
in
blues
and
whites
An
alle
meine
G's,
pennt
nicht,
denn
ihre
Crews
in
Blau
und
Weiß
Comin'
to
the
PJ's
lookin'
for
fights
Kommen
in
die
Projects
und
suchen
Streit
Mr.
Officer
cool
down
your
temper
Herr
Officer,
beruhigen
Sie
Ihr
Temperament
Me
just
cool
you
n'alf
to
come
like
no
murderer
Ich
bin
nur
cool,
du
musst
nicht
kommen
wie
ein
Mörder
I
try
to
do
my
thing
and
you
try
to
take
me
in
Ich
versuch',
mein
Ding
zu
machen,
und
du
versuchst,
mich
festzunehmen
Have
me
stressed
with
a
bunch
of
dope
fiends
in
the
pen
Lässt
mich
gestresst
mit
einem
Haufen
Drogenabhängiger
im
Knast
Then
again
that's
the
place
where
you
see
the
same
face
in
the
street
Andererseits
ist
das
der
Ort,
wo
du
dasselbe
Gesicht
von
der
Straße
wiedersiehst
Everybody
got
to
charge
the
beat
Jeder
muss
sich
der
Situation
stellen
Once
again,
facin'
the
magistrate
with
the
screw
face
Wieder
einmal,
dem
Richter
gegenüber
mit
'ner
Schraubenfresse
Bounce
on
the
D.
A.
T.
S.
T.
B.,
the
new
case
Tanz
an
beim
D.A.T.S.
T.B.,
der
neue
Fall
Home
where
the
grass
is
greenah
Heimat,
wo
das
Gras
grüner
ist
And
all
the
Gods
and
earths
choose
a
court
in
Medina
Und
all
die
Gods
und
Earths
wählen
einen
Hof
in
Medina
The
place
where
I
received
my
roots
Der
Ort,
wo
ich
meine
Wurzeln
schlug
Got
put
on
to
this
loot
and
got
my
first
Tim
boots
Wurde
auf
diese
Beute
angesetzt
und
bekam
meine
ersten
Tim-Boots
See
me
in
the
G.
S.
T.
O.
O.
Sieh
mich
im
G.
S.
T.
O.
O.
On
the
side
of
the
road,
gettin'
harassed
by
po-po's
Am
Straßenrand,
von
den
Po-Pos
belästigt
Home
of
my
B.C.C.
Heimat
meiner
B.C.C.
And
everybody
that
I
roll
with,
the
family
Und
jeder,
mit
dem
ich
unterwegs
bin,
die
Familie
Boot
Camp's
the
way
of
life
for
a
loner
like
me
Boot
Camp
ist
der
Lebensstil
für
einen
Einzelgänger
wie
mich
Constantly
holdin'
courts
in
the
street
with
police
Ständig
Gerichtsverhandlungen
auf
der
Straße
mit
der
Polizei
Like
the
Sergeant
81st,
pretty
boy
is
what
they
call
'em
Wie
der
Sergeant
vom
81sten,
Schönling
nennen
sie
ihn
Said
he
was
a
gun
man,
duke
is
kinda
brawlic
Sagte,
er
sei
ein
Schütze,
der
Kerl
ist
ziemlich
bullig
Speaks
with
an
accent,
Guyanese
I
would
imagine
Spricht
mit
Akzent,
guyanisch
würde
ich
vermuten
A
hot-headed
dread
known
for
jumpin'
into
action
Ein
heißköpfiger
Dread,
bekannt
dafür,
in
Aktion
zu
springen
We
danced
a
few
times,
he
got
his,
I
got
mine
Wir
haben
ein
paar
Mal
getanzt,
er
kriegte
seins,
ich
kriegte
meins
Called
the
whole
force
up
to
pat
us
down
for
the
crime
Rief
die
ganze
Truppe,
um
uns
wegen
des
Verbrechens
zu
durchsuchen
Said,
it's
all
about
a
quarter
and
his
veins
bleed
blue
Sagte,
es
geht
nur
um
einen
Quarter
und
seine
Adern
bluten
blau
Your
man
Rudy
Giuliani
fucked
it
up
for
you
Dein
Mann
Rudy
Giuliani
hat's
für
euch
versaut
Ain't
gonna
be
no
dice
throwin',
dead
that
weed
blowin'
Kein
Würfelspiel
mehr,
Schluss
mit
dem
Grasrauchen
Domestic
violence,
automatic
fire,
he
ain't
jokin'
Häusliche
Gewalt,
automatisches
Feuer,
er
macht
keine
Witze
Now
you
first
offenders
are
gettin'
hit
like
predicates
Jetzt
werden
Ersttäter
wie
Wiederholungstäter
behandelt
Goin'
through
the
system
just
for
standin'
on
the
strip
Gehen
durchs
System,
nur
weil
sie
auf
dem
Strip
stehen
Gotta
keep
an
open
eye
when
it's
time
to
cop
la
Muss
ein
offenes
Auge
haben,
wenn
es
Zeit
ist,
La
zu
kaufen
From
dirty
ass
deeds
and
unmarks
ridin'
by
Vor
dreckigen
Taten
und
Zivilstreifen,
die
vorbeifahren
Home
where
the
grass
is
greenah
Heimat,
wo
das
Gras
grüner
ist
And
all
the
Gods
and
earths
choose
a
court
in
Medina
Und
all
die
Gods
und
Earths
wählen
einen
Hof
in
Medina
The
place
where
I
received
my
roots
Der
Ort,
wo
ich
meine
Wurzeln
schlug
Got
put
on
to
this
loot
and
got
my
first
Tim
boots
Wurde
auf
diese
Beute
angesetzt
und
bekam
meine
ersten
Tim-Boots
See
me
in
the
G.
S.
T.
O.
O.
Sieh
mich
im
G.
S.
T.
O.
O.
On
the
side
of
the
road,
gettin'
harassed
by
po-po's
Am
Straßenrand,
von
den
Po-Pos
belästigt
Home
of
my
B.C.C
Heimat
meiner
B.C.C
And
everybody
that
I
roll
with,
the
family
Und
jeder,
mit
dem
ich
unterwegs
bin,
die
Familie
Home
of
the
Originoo
Gunn
Clappaz
Heimat
der
Originoo
Gunn
Clappaz
And
bank
safe
crackers
Und
Banktresorknacker
Pot-pushin'
hustlers
and
everyday
jackers
Gras-verkaufende
Hustler
und
alltägliche
Räuber
When
flauntin'
get
cautioned
Wenn
du
protzt,
sei
gewarnt
If
you
don't
ride
with
the
right
crew
Wenn
du
nicht
mit
der
richtigen
Crew
unterwegs
bist
Or
hope
[Incomprehensible]
and
bust
off
Oder
hoffe
[Unverständlich]
und
schieß
los
When
they
confront
on
you,
I
still
do
Wenn
sie
dich
konfrontieren,
ich
tu's
immer
noch
Smoke
buds
with
the
thugs
Rauche
Buds
mit
den
Thugs
About
to
face
the
judge,
show
all
my
niggaz
love
Kurz
davor,
dem
Richter
gegenüberzustehen,
zeige
all
meinen
Niggaz
Liebe
I
can't
knock
the
hustle,
get
your
cream
by
all
means
Ich
kann
den
Hustle
nicht
schlechtmachen,
hol
deine
Kohle
mit
allen
Mitteln
Do
what
you
gotta
do
to,
liveto
feed
you
and
your
seeds
Tu,
was
du
tun
musst,
um
zu
leben,
dich
und
deine
Kinder
zu
ernähren
Bucktown's
everywhere
I
see
Bucktown
ist
überall,
wo
ich
hinsehe
Representatives
livin'
nocturnally,
break
a
day
on
the
regular
Repräsentanten
leben
nächtlich,
machen
regelmäßig
die
Nacht
zum
Tag
All
night
is
all
right
with
us
Die
ganze
Nacht
ist
okay
für
uns
As
long
as
we
can
get
rid
of
the
red
we
get
the
better
Solange
wir
aus
den
roten
Zahlen
kommen,
geht's
uns
besser
But
never
lose
your
head,
just
maintain
Aber
verlier
nie
den
Kopf,
bleib
einfach
dran
Only
use
the
cushion
pain
to
ease
your
brain
Benutz
nur
den
Schmerzpuffer,
um
dein
Gehirn
zu
beruhigen
No
strain
when
Tek
and
Steele
bang,
ain't
shit
changed
from
birth
Kein
Stress,
wenn
Tek
und
Steele
knallen,
nichts
hat
sich
seit
der
Geburt
geändert
B.C.C.
degrees,
on
to
them
other
planes
B.C.C.-Grade,
weiter
zu
den
anderen
Ebenen
Home
where
the
grass
is
greenah
Heimat,
wo
das
Gras
grüner
ist
And
all
the
Gods
and
earths
choose
a
court
in
Medina
Und
all
die
Gods
und
Earths
wählen
einen
Hof
in
Medina
The
place
where
I
received
my
roots
Der
Ort,
wo
ich
meine
Wurzeln
schlug
Got
put
on
to
this
loot
and
got
my
first
Tim
boots
Wurde
auf
diese
Beute
angesetzt
und
bekam
meine
ersten
Tim-Boots
See
me
in
the
G.
S.
T.
O.
O.
Sieh
mich
im
G.
S.
T.
O.
O.
On
the
side
of
the
road,
gettin'
harassed
by
po-po's
Am
Straßenrand,
von
den
Po-Pos
belästigt
Home
of
my
B.C.C.
Heimat
meiner
B.C.C.
And
everybody
that
I
roll
with,
the
family
Und
jeder,
mit
dem
ich
unterwegs
bin,
die
Familie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walt Dewgarde Jr, Tekomin Williams, Darrell Yates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.