Cocoa Brovaz - Dry Snitch (feat. Smack Man & Head Arabic) - перевод текста песни на немецкий

Dry Snitch (feat. Smack Man & Head Arabic) - Cocoa Brovazперевод на немецкий




Dry Snitch (feat. Smack Man & Head Arabic)
Trockener Verräter (feat. Smack Man & Head Arabic)
Here's the science, it seem like yesterday to me
Hier ist die Sache, es scheint mir wie gestern
H.N.B. robbery, in Manhattan for currency
H.N.B.-Raub, in Manhattan für die Kohle
Sittin' up in the crib, drawin' out a map
Saßen in der Bude, zeichneten eine Karte
On where security was gon' leave the door open at
Wo die Security die Tür offen lassen würde
Park the van around back, the M.P. jet black
Park den Van hintenrum, der M.P. tiefschwarz
We should be in and out 60 seconds flat
Wir sollten in 60 Sekunden rein und raus sein
So son what's the deal? He ain't takin' his route
Also Alter, was ist los? Er nimmt seine Route nicht
He rather stay home like a bitch, and have a alibi
Er bleibt lieber zu Hause wie eine Schlampe und hat ein Alibi
What his cut look like, he think he takin' half
Wie sieht sein Anteil aus, er denkt, er nimmt die Hälfte
While we do all the dirt, he sit home on his ass
Während wir die ganze Drecksarbeit machen, sitzt er zu Hause auf seinem Arsch
I got a funny feeling son, somethin' just ain't right
Ich hab' ein komisches Gefühl, Alter, irgendwas stimmt nicht
Kinda glad, I didn't go wit Rum and them that night
Bin irgendwie froh, dass ich nicht mit Rum und den anderen in dieser Nacht gegangen bin
And sure enough nigga, you best to believe
Und sicher genug, Alter, glaub mir besser
Duke snitched under the hot light, like steady people
Duke hat unter dem heißen Licht gesungen, wie erwartet
Wit a vote than a Clinton, Rum and me
Rum landete deswegen, und ich auch,
Him in cell 2, and me in cell 3
Er in Zelle 2 und ich in Zelle 3
Now some of these niggas are bitches too
Nun, manche dieser Kerle sind auch Schlampen
And some of these niggas look just like you
Und manche dieser Kerle sehen genau aus wie du
So if you ever been bit by a snake
Also, wenn du jemals von einer Schlange gebissen wurdest
Take a minute to think if you can truly trust the click you click wit
Nimm dir eine Minute Zeit, um zu überlegen, ob du der Clique, mit der du abhängst, wirklich vertrauen kannst
Me off the job would of been easy, if son wouldn't have been greedy
Ich vom Job weg wäre einfach gewesen, wenn der Typ nicht gierig gewesen wäre
I told him to parle, 'cuz he one high jet speedin'
Ich sagte ihm, er soll runterkommen, denn er war high und überdreht
Laughin', countin', tryin' to play with money he ain't got
Lachte, zählte, versuchte mit Geld zu spielen, das er nicht hatte
No knowledge of himself, and the trigger gave him heart
Keine Selbsterkenntnis, und der Abzug gab ihm Mut
He just finish biddin', some remote federal prison
Er hat gerade seine Zeit abgesessen, irgendein abgelegenes Bundesgefängnis
D said he was quotin' niggas, word to word shittin'
D sagte, er hat die Jungs Wort für Wort verpfiffen
To get a light of sense, evident as I remember
Um eine mildere Strafe zu bekommen, offensichtlich, wie ich mich erinnere
When Dunn Dunn got knocked, I just seen him last summer
Als Dunn Dunn hochgenommen wurde, ich sah ihn erst letzten Sommer
At Soul In The Hole, it was a King E. King game
Bei 'Soul In The Hole', es war ein King E. King Spiel
First time out his crib, the kid got body, he got blamed
Das erste Mal aus seiner Bude raus, der Junge hat 'nen Mord begangen, er wurde beschuldigt
For being the last one seen, fleein' from the scene
Der Letzte gewesen zu sein, der vom Tatort floh
Walk was with him up there, he said Duke was held obscene
Walk war mit ihm da oben, er sagte, Duke wurde mies verhört
On some in and out a cell, C.O. slayed him on his mail
Irgendwas mit rein und raus aus der Zelle, der Wärter hat ihn wegen seiner Post fertiggemacht
His family got banked, he out on 200 foul bail
Seine Familie hat die Kohle aufgetrieben, er ist draußen gegen eine miese Kaution von 200
Myself I don't trust, and that's ya man, so you bust him
Ich selbst traue mir nicht, und das ist dein Kumpel, also knallst du ihn ab
'Cuz every man, know a dead man don't answer questions
Denn jeder Mann weiß, ein toter Mann beantwortet keine Fragen
It was all love, when push came to shove
Es war alles Liebe, bis es hart auf hart kam
I had back, till one kid got clapped
Ich hielt den Rücken frei, bis ein Junge erschossen wurde
They lock G, for conspiracy
Sie sperrten G ein, wegen Verschwörung
He turn around tryin rattle me, Arabic
Er dreht sich um und versucht, mich zu verpfeifen, Arabic
I know about this type of shit, snitches do exist
Ich weiß über diese Art von Scheiße Bescheid, Verräter existieren
To all my dunns, holdin' guns
An alle meine Jungs, die Knarren halten
Gettin' funds, watch ya self
Die Kohle machen, passt auf euch auf
Thru most of ya crimes by delf
Macht die meisten eurer Verbrechen alleine
Now some of these niggas are bitches too
Nun, manche dieser Kerle sind auch Schlampen
And some of these niggas look just like you
Und manche dieser Kerle sehen genau aus wie du
So if you ever been bit by a snake
Also, wenn du jemals von einer Schlange gebissen wurdest
Take a minute to think if you can truly trust the click you click wit
Nimm dir eine Minute Zeit, um zu überlegen, ob du der Clique, mit der du abhängst, wirklich vertrauen kannst
She said she love me, but she took me for granted, when she panic
Sie sagte, sie liebt mich, aber sie nahm mich für selbstverständlich, als sie in Panik geriet
Flip the whole street, to some shit I couldn't handle it
Hat die ganze Straße verraten, wegen Scheiße, mit der ich nicht umgehen konnte
From my man from up the hill, what the deal?
Von meinem Kumpel vom Hügel, was ist los?
The block is heatin' up, and I need to cop steel
Der Block wird heiß, und ich muss mir Stahl besorgen
Come and see me, come bring dough 'cuz, I can't afford a freebie
Komm und sieh mich, bring Kohle mit, denn ich kann mir nichts Umsonst leisten
And come alone son, 'cuz cats know to be snitchin' on TV
Und komm allein, Alter, denn die Typen petzen bekanntlich im Fernsehen
Be easy, I'm out but my love wanna tease me
Bleib locker, ich bin raus, aber meine Liebste will mich reizen
Shorty want some attention, not to mention wanna please me
Die Kleine will Aufmerksamkeit, ganz zu schweigen davon, dass sie mir gefallen will
Hold tight, I'll be back in a flash, don't worry
Warte kurz, ich bin blitzschnell zurück, keine Sorge
You got money honey, stop actin' funny
Du hast Geld, Süße, hör auf, komisch zu tun
Out the door, to care of my B.I.Z.
Raus zur Tür, um mich um mein Geschäft zu kümmern
And I know this muthafuckas that's eyein' me
Und ich kenne diese Motherfucker, die mich beobachten
Is it a set-up, I peel but I make a detour
Ist es eine Falle? Ich haue ab, mache aber einen Umweg
And come back, and see my shorty talkin' wit the law
Und komme zurück und sehe meine Kleine mit dem Gesetz reden
I witnessed her trappin' 'bout my business
Ich wurde Zeuge, wie sie über mein Geschäft auspackte
Where I be goin', who I know in the industry
Wohin ich gehe, wen ich in der Branche kenne
She sex me good, but I should of known
Sie hat mich gut gevögelt, aber ich hätte es wissen sollen
Come into this world alone
Man kommt allein auf diese Welt
Leave this world alone
Man verlässt diese Welt allein
Word is bond
Ehrenwort
Now some of these niggas are bitches too
Nun, manche dieser Kerle sind auch Schlampen
And some of these niggas look just like you
Und manche dieser Kerle sehen genau aus wie du
So if you ever been bit by a snake
Also, wenn du jemals von einer Schlange gebissen wurdest
Take a minute to think if you can truly trust the click you click wit
Nimm dir eine Minute Zeit, um zu überlegen, ob du der Clique, mit der du abhängst, wirklich vertrauen kannst
Now some of these niggas are bitches too
Nun, manche dieser Kerle sind auch Schlampen
And some of these niggas look just like you
Und manche dieser Kerle sehen genau aus wie du
So if you ever been bit by a snake
Also, wenn du jemals von einer Schlange gebissen wurdest
Take a minute to think if you can truly trust the click you click wit
Nimm dir eine Minute Zeit, um zu überlegen, ob du der Clique, mit der du abhängst, wirklich vertrauen kannst





Авторы: Tekomin Williams, T French, Thad Williams, Kenneth Fur, Tate Yate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.