Cocoa Brovaz - Game of Life (feat. F.L.O.W.) - перевод текста песни на немецкий

Game of Life (feat. F.L.O.W.) - Cocoa Brovazперевод на немецкий




Game of Life (feat. F.L.O.W.)
Spiel des Lebens (feat. F.L.O.W.)
Yeah, after dah shinin', it all became clear to me
Yeah, nach dem Scheinen wurde mir alles klar
I knew things would be different son
Ich wusste, die Dinge würden anders werden, Mann
I knew it'd come time for a change
Ich wusste, es würde Zeit für eine Veränderung kommen
Seems like the time is now
Es scheint, die Zeit ist jetzt
Jah, rastafarai
Jah, Rastafari
Greetings to my soldiers and soldierettes
Grüße an meine Soldaten und Soldatinnen
Jewel on the world, make the earth sink
Juwel auf der Welt, lass die Erde sinken
On the brink of divinity, defying gravity
Am Rande der Göttlichkeit, der Schwerkraft trotzend
Reachin' for infinity
Nach der Unendlichkeit greifend
Can he be incarcerated by the limits?
Kann er durch die Grenzen eingesperrt werden?
Stuck, they can't function
Festgefahren, sie können nicht funktionieren
Caught up in the scrimmage
Gefangen im Gedränge
This game called life only lasts minutes
Dieses Spiel namens Leben dauert nur Minuten
Once you in it, be in it to win it to the finish
Sobald du drin bist, sei dabei, um es bis zum Ende zu gewinnen
As the sun heats, I put my feet to the concrete
Während die Sonne heizt, setze ich meine Füße auf den Beton
Hard to sleep so I take it to the streets
Schwer zu schlafen, also gehe ich auf die Straße
Hold my head up, try to keep it movin'
Halte meinen Kopf hoch, versuche, in Bewegung zu bleiben
Fed up with losin', I need some air
Genug vom Verlieren, ich brauche etwas Luft
I think, I take a cruise with you
Ich denke, ich mache eine Spritztour mit dir
I'm using, what little know how I posess
Ich nutze das bisschen Know-how, das ich habe
To keep our familia down to rest
Um für unsere Familia zu sorgen
Now I stress defensive tactics
Jetzt betone ich Verteidigungstaktiken
'Cause police seem active
Denn die Bullen scheinen aktiv
Got me in the crib sleepin' with heat under the mattress
Haben mich dazu gebracht, in der Bude mit einer Knarre unter der Matratze zu schlafen
In case of home intrusion, first the dogs go bark
Im Falle eines Einbruchs bellen zuerst die Hunde
Then about five sparks bringin' light to the dark
Dann bringen etwa fünf Funken Licht ins Dunkel
Like [Unverified] does his movement when he's dealin' with math
Wie [Unverständlich] seine Bewegung macht, wenn er mit Mathe zu tun hat
Or the boss tell his workers where he's keepin' the stash
Oder der Boss seinen Arbeitern sagt, wo er das Versteck aufbewahrt
When that gun blast, better have jah on your side
Wenn diese Waffe losgeht, hast du besser Jah auf deiner Seite
Or an act of divine intervention from the most high
Oder einen Akt göttlichen Eingreifens vom Allerhöchsten
I know guys that get a thrill from the kill
Ich kenne Typen, die einen Kick vom Töten bekommen
And other niggaz, who hold the greed to sling 'Frills'
Und andere Typen, die die Gier haben, 'Frills' zu verticken
Demon's tryin' to take my soul away
Dämonen versuchen, meine Seele zu nehmen
But they won't get my soul today
Aber sie werden meine Seele heute nicht bekommen
Will I get locked up or blown away?
Werde ich eingesperrt oder weggeblasen?
Just stayin' strong is a price to pay
Allein stark zu bleiben, hat seinen Preis
Demon's tryin' to take my soul away
Dämonen versuchen, meine Seele zu nehmen
But they won't get my soul today
Aber sie werden meine Seele heute nicht bekommen
Will I get locked up or blown away?
Werde ich eingesperrt oder weggeblasen?
Just stayin' strong is a price to pay
Allein stark zu bleiben, hat seinen Preis
Damn, I haven't worked since I was 'bout 17
Verdammt, ich habe nicht gearbeitet, seit ich ungefähr 17 war
They had time busy hangin' out being a drama fiend
Damals war ich damit beschäftigt, abzuhängen und ein Unruhestifter zu sein
I had to run the streets, see what the night brought out
Ich musste die Straßen unsicher machen, sehen, was die Nacht hervorbrachte
Sneak in the crib, hear my moms prayin' to God that I sprout
Schlich mich in die Bude, hörte meine Mutter zu Gott beten, dass ich aufblühe
Take all responsibilities like a man would do
Alle Verantwortungen übernehmen, wie ein Mann es tun würde
'Cause she know that the streets can bring the worst out of you
Denn sie weiß, dass die Straßen das Schlechteste aus dir herausholen können
She told me concentrate on school but what I do about loot?
Sie sagte mir, konzentrier dich auf die Schule, aber was mache ich wegen der Kohle?
I wanna push the fat ride, have bitches sweatin' me too
Ich will ein fettes Auto fahren, dass die Weiber auch auf mich stehen
But you know, you need dough so you can do the do
Aber du weißt, du brauchst Knete, damit du dein Ding machen kannst
And going to class everyday don't bring in no loot
Und jeden Tag zum Unterricht zu gehen, bringt keine Kohle ein
Plus I just been told that I was cold by club bouncers
Außerdem wurde mir gerade von Türstehern gesagt, dass ich abgewiesen wurde
Standing there hot headed? bout to set it while they denounce us
Stand da hitzköpfig? kurz davor, Stress zu machen, während sie uns niedermachen
Crab niggaz still beggin' for CD's
Missgünstige Typen betteln immer noch um CDs
While brothaz' careers is stuck on halt and freeze
Während die Karrieren von Brüdern auf Halt und eingefroren stehen
About to face extinction 'Pockets Dead Is Thinkin"
Kurz vor dem Aussterben "'Leere Taschen' ist der Gedanke"
Something ain't peace and suicide's part of my thinkin'
Irgendwas ist nicht im Reinen und Selbstmord ist Teil meiner Gedanken
Even God don't hear my prayer or him just not care
Selbst Gott hört mein Gebet nicht oder es ist ihm einfach egal
Got a son in this world, stressed out losin' my hair
Habe einen Sohn auf dieser Welt, gestresst, verliere meine Haare
Demon's tryin' to take my soul away
Dämonen versuchen, meine Seele zu nehmen
But they won't get my soul today
Aber sie werden meine Seele heute nicht bekommen
Will I get locked up or blown away?
Werde ich eingesperrt oder weggeblasen?
Just stayin' strong is a price to pay
Allein stark zu bleiben, hat seinen Preis
It's time to take the struggle to the pavement
Es ist Zeit, den Kampf auf die Straße zu tragen
Let the people know the mayor sent the okay for enslavement
Lasst die Leute wissen, dass der Bürgermeister das Okay zur Versklavung gegeben hat
Orders from the government
Befehle von der Regierung
Official stubborn men with egos runnin' shit
Offizielle sture Männer mit Egos, die den Laden schmeißen
They put the hit out on whoever try to get out
Sie setzen einen Killer auf jeden an, der versucht auszusteigen
And they are the directors who are dead and [Unverified]
Und sie sind die Regisseure, die tot sind und [Unverständlich]
Even down south in Atlanta
Sogar unten im Süden in Atlanta
Police play the pawn for their master
Spielt die Polizei den Bauern für ihren Meister
It's a disaster, practicing who can kill us faster
Es ist eine Katastrophe, sie üben, wer uns schneller töten kann
For less than nothin' like they did Bobby Huton
Für weniger als nichts, wie sie es mit Bobby Hutton gemacht haben
Corruption got me clutchin' my rifle for gun bustin'
Korruption lässt mich mein Gewehr umklammern, bereit zum Schießen
Somethin's cookin' look at the way some faces be lookin'
Etwas ist im Gange, schau dir an, wie manche Gesichter aussehen
Cross the bank rock on to Brooklyn, Texas
Von der Bronx rüber nach Brooklyn, Texas
Even in Houston P's be shootin' us like sitting ducks in groups
Sogar in Houston schießen Bullen auf uns wie auf sitzende Enten in Gruppen
And I can't trust who or what
Und ich kann nicht vertrauen, wem oder was
That will explain the way I watch you, plus
Das erklärt, wie ich dich beobachte, außerdem
I know the chosen are few
Ich weiß, die Auserwählten sind wenige
Many come around to proclaim things they know not
Viele kommen herum, um Dinge zu verkünden, von denen sie nichts wissen
Let alone maintain shame, some of my worst enemies
Geschweige denn Schande aufrechterhalten, einige meiner schlimmsten Feinde
Live right around me and look just like me
Leben direkt um mich herum und sehen genauso aus wie ich
I see that it's time to intensify
Ich sehe, dass es Zeit ist, sich zu intensivieren
The movements in front of my eyes
Die Bewegungen vor meinen Augen
Can't rely on a seeing dog they got me
Kann mich nicht aufs Sehen verlassen, Mann, sie haben mich
Or lay and wait for the devil to surprise me, nah G
Oder daliegen und warten, bis der Teufel mich überrascht, nee Mann
Demon's tryin' to take my soul away
Dämonen versuchen, meine Seele zu nehmen
But they won't get my soul today
Aber sie werden meine Seele heute nicht bekommen
Will I get locked up or blown away?
Werde ich eingesperrt oder weggeblasen?
Just stayin' strong is a price to pay
Allein stark zu bleiben, hat seinen Preis
Demon's tryin' to take my soul away
Dämonen versuchen, meine Seele zu nehmen
But they won't get my soul today
Aber sie werden meine Seele heute nicht bekommen
Will I get locked up or blown away?
Werde ich eingesperrt oder weggeblasen?
Just stayin' strong is a price to pay
Allein stark zu bleiben, hat seinen Preis
It only takes a line to make the mind think
Es braucht nur eine Zeile, um den Geist zum Denken anzuregen
Drop a jewel on the world make the earth sink
Lass ein Juwel auf die Welt fallen, lass die Erde sinken
I'm on the brink of divinity, defying gravity
Ich bin am Rande der Göttlichkeit, der Schwerkraft trotzend
Reaching for infinity
Nach der Unendlichkeit greifend
Plenty be incarcerated by the limits
Viele sind durch die Grenzen eingesperrt
Stuck they can't function caught up in the scrimmage
Festgefahren, sie können nicht funktionieren, gefangen im Gedränge
This game called life only lasts minutes
Dieses Spiel namens Leben dauert nur Minuten
Once you in it, be in it to win it? till the finish
Sobald du drin bist, sei dabei, um es zu gewinnen? Bis zum Ende
It only takes a line to make the mind think
Es braucht nur eine Zeile, um den Geist zum Denken anzuregen
Drop a jewel on the world make the earth sink
Lass ein Juwel auf die Welt fallen, lass die Erde sinken
I'm on the brink of divinity, defying gravity
Ich bin am Rande der Göttlichkeit, der Schwerkraft trotzend
Reaching for infinity
Nach der Unendlichkeit greifend
Plenty be incarcerated by the limits
Viele sind durch die Grenzen eingesperrt
Stuck they can't function caught up in the scrimmage
Festgefahren, sie können nicht funktionieren, gefangen im Gedränge
This game called life only lasts minutes
Dieses Spiel namens Leben dauert nur Minuten
Once you in it, be in it to win it? till the finish
Sobald du drin bist, sei dabei, um es zu gewinnen? Bis zum Ende





Авторы: L. Smith, C. Broadus, J. Hutchins, J. Fletcher, A. Edmond, B. Moore, C. Stephens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.