Cocoa Brovaz - Hold It Down (feat. Storm) - перевод текста песни на немецкий

Hold It Down (feat. Storm) - Cocoa Brovazперевод на немецкий




Hold It Down (feat. Storm)
Halt es fest (feat. Storm)
(Steele)
(Steele)
Hold me down, I'm movin on the enemy now
Halt mir den Rücken frei, ich gehe jetzt auf den Feind los
For a cause, and he cause ya exort at war
Für eine Sache, und er verursacht deine Erpressung im Krieg
I swore to be dedicated, always elevatin, meditatin
Ich schwor, engagiert zu sein, mich immer zu erheben, zu meditieren
Bout the soldiers who couldn't make it
Über die Soldaten, die es nicht geschafft haben
Take shit forever, that's my position, part of my condition
Scheiße für immer ertragen, das ist meine Position, Teil meines Zustands
Is to long live the tradition of the stick n move
Ist, die Tradition des Zuschlagens und Abhauens lange leben zu lassen
Get ya tools ready for construction
Macht eure Werkzeuge bereit für den Aufbau
We prepare to build or destroy somethin
Wir bereiten uns vor, etwas aufzubauen oder zu zerstören
Brooklyn born, I be Steele on the real
In Brooklyn geboren, ich bin Steele, echt jetzt
And I feel like gettin it on, yo son what's the deal?
Und ich habe Lust, loszulegen, yo Sohn, was ist los?
For some reason, niggas be fiendin
Aus irgendeinem Grund gieren die N***as
And when niggas be fiendin, they be quick to commit treason
Und wenn N***as gieren, begehen sie schnell Verrat
But I keep breathin through, though the season do
Aber ich atme weiter durch, obwohl die Zeit es tut
Be seemin to get alot more hot than usual
Scheint viel heißer zu werden als üblich
So, who can I confide in, who can I trust to bust when I'm ridin
Also, wem kann ich mich anvertrauen, wem kann ich trauen zu schießen, wenn ich unterwegs bin
I don't need no last minute surprises
Ich brauche keine Überraschungen in letzter Minute
From those who pose as friends but they be lyin
Von denen, die sich als Freunde ausgeben, aber lügen
I keep my eye on the snitch that's spyin
Ich behalte den Verräter im Auge, der spioniert
Plottin to brake down my whole enterprises
Der plant, mein ganzes Unternehmen zu zerstören
Some niggas soft but some niggas define shit
Manche N***as sind weich, aber manche N***as definieren die Scheiße
True soldier ready for war, so don't try shit
Wahrer Soldat, bereit für den Krieg, also versuch keine Scheiße
Why you get critical, 'cause the spots held down by the general
Warum wirst du kritisch, weil der Platz vom General gehalten wird
(Chorus 2X)
(Refrain 2X)
There's only a few that could ride wit me
Es gibt nur wenige, die mit mir fahren könnten
There's only a few that could ride for free
Es gibt nur wenige, die umsonst dabei sein könnten
I hold my weight plus yours, when you can't hold ya own
Ich trage mein Gewicht plus deins, wenn du dein eigenes nicht halten kannst
'Cause I know you do the same for me, so hold me down
Weil ich weiß, du tust dasselbe für mich, also halt mir den Rücken frei
(Tek)
(Tek)
Every clique got a soft nigga in it, believe me
Jede Clique hat einen weichen N***a drin, glaub mir
That potray a kid he saw on the streets or in the movies
Der einen Typen darstellt, den er auf der Straße oder im Kino gesehen hat
Tryin to do the same he seen on the screen
Versucht dasselbe zu tun, was er auf dem Bildschirm gesehen hat
Got his big guns, Timbs, hoody and his jeans
Hat seine großen Knarren, Timbs, Kapuzenpulli und seine Jeans
Talk the fast talk but there's a pause in this walk
Redet schnell daher, aber in seinem Gang ist eine Pause
Rock his jewels, truck and he still eat pork
Trägt seinen Schmuck, Truck und isst immer noch Schweinefleisch
He get his little hustle on, he run with his major team
Er macht sein kleines Geschäft, er hängt mit seinem Hauptteam rum
Crazy ass dread from Jamaica, Queens
Verrückter Dreadlock-Typ aus Jamaica, Queens
Ain't never seen war up in his face before
Hat noch nie Krieg direkt vor Augen gehabt
Get his news from the barber shop/beeper store
Bekommt seine Nachrichten vom Friseurladen/Pieperladen
But if you let him tell it, he's the last man standing
Aber wenn du ihn erzählen lässt, ist er der letzte Überlebende
Talkin bout son, I held it down wit the cannon
Redet davon, Sohn, ich hab's mit der Kanone gehalten
Should of seen the way that I was blazin at the cats
Hättest sehen sollen, wie ich auf die Typen gefeuert habe
Twist of the wrist, while I was pattin one back
Drehung des Handgelenks, während ich einem auf den Rücken klopfte
Like that kid did to Menace, when he had the four pound
Wie der Typ es bei Menace gemacht hat, als er die .44er hatte
You know it's only right, I had to hold the fort down
Du weißt, es ist nur richtig, ich musste die Stellung halten
(Storm)
(Storm)
Blazin wit ya friends, when we ridin
Feuern mit deinen Freunden, wenn wir fahren
There's no suprisin, it's all good
Es gibt keine Überraschungen, alles ist gut
Takin chances, in the cut every day
Risiken eingehen, jeden Tag im Verborgenen
Tryin to big up, tryin to big up wit my master plan
Versuchen groß rauszukommen, versuchen groß rauszukommen mit meinem Masterplan
(Chorus 2X)
(Refrain 2X)
(Steele)
(Steele)
As a youth I would sit up in my room and dream
Als Jugendlicher saß ich in meinem Zimmer und träumte
One day I became wit a ruthless teen
Eines Tages wurde ich zu einem skrupellosen Teenager
Little did I know that every step I took
Wenig wusste ich, dass jeder Schritt, den ich tat
Had already been signed and sealed in some books
Bereits in irgendwelchen Büchern unterzeichnet und besiegelt war
So I took a look at what I got to work wit of course
Also sah ich mir an, womit ich natürlich arbeiten musste
And if granted by the source move on wit full force
Und wenn von der Quelle gewährt, mit voller Kraft weitermachen
What choice to choose, if I sin will I use
Welche Wahl zu treffen, wenn ich sündige, werde ich benutzen
Sittin wit the reverend in my county blues
Sitze mit dem Pfarrer in meiner Gefängniskleidung
(Tek)
(Tek)
To which ever form you base your religion on
Auf welche Form du auch immer deine Religion stützt
Live by the scriptures of the Bible or Karan
Lebe nach den Schriften der Bibel oder des Korans
Don't burn bridges if you plan to make riches
Verbrenne keine Brücken, wenn du planst, Reichtümer zu machen
The ones that you least expect to be the worst snitches
Diejenigen, von denen du es am wenigsten erwartest, sind die schlimmsten Verräter
For a dollar, a nigga screamin holla out
Für einen Dollar schreit ein N***a laut heraus
Ya secret whereabouts, so they can come and air ya out
Deine geheimen Aufenthaltsorte, damit sie kommen und dich umlegen können
And took the throne, down the shoot dead and gone
Und nahmen den Thron, den Bach runter, tot und weg
The struggle goes on, so hold down ya dome
Der Kampf geht weiter, also pass auf deinen Kopf auf
(Chorus 2X)
(Refrain 2X)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.