Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold It Down (feat. Storm)
Halt es fest (feat. Storm)
Hold
me
down,
I'm
movin
on
the
enemy
now
Halt
mir
den
Rücken
frei,
ich
gehe
jetzt
auf
den
Feind
los
For
a
cause,
and
he
cause
ya
exort
at
war
Für
eine
Sache,
und
er
verursacht
deine
Erpressung
im
Krieg
I
swore
to
be
dedicated,
always
elevatin,
meditatin
Ich
schwor,
engagiert
zu
sein,
mich
immer
zu
erheben,
zu
meditieren
Bout
the
soldiers
who
couldn't
make
it
Über
die
Soldaten,
die
es
nicht
geschafft
haben
Take
shit
forever,
that's
my
position,
part
of
my
condition
Scheiße
für
immer
ertragen,
das
ist
meine
Position,
Teil
meines
Zustands
Is
to
long
live
the
tradition
of
the
stick
n
move
Ist,
die
Tradition
des
Zuschlagens
und
Abhauens
lange
leben
zu
lassen
Get
ya
tools
ready
for
construction
Macht
eure
Werkzeuge
bereit
für
den
Aufbau
We
prepare
to
build
or
destroy
somethin
Wir
bereiten
uns
vor,
etwas
aufzubauen
oder
zu
zerstören
Brooklyn
born,
I
be
Steele
on
the
real
In
Brooklyn
geboren,
ich
bin
Steele,
echt
jetzt
And
I
feel
like
gettin
it
on,
yo
son
what's
the
deal?
Und
ich
habe
Lust,
loszulegen,
yo
Sohn,
was
ist
los?
For
some
reason,
niggas
be
fiendin
Aus
irgendeinem
Grund
gieren
die
N***as
And
when
niggas
be
fiendin,
they
be
quick
to
commit
treason
Und
wenn
N***as
gieren,
begehen
sie
schnell
Verrat
But
I
keep
breathin
through,
though
the
season
do
Aber
ich
atme
weiter
durch,
obwohl
die
Zeit
es
tut
Be
seemin
to
get
alot
more
hot
than
usual
Scheint
viel
heißer
zu
werden
als
üblich
So,
who
can
I
confide
in,
who
can
I
trust
to
bust
when
I'm
ridin
Also,
wem
kann
ich
mich
anvertrauen,
wem
kann
ich
trauen
zu
schießen,
wenn
ich
unterwegs
bin
I
don't
need
no
last
minute
surprises
Ich
brauche
keine
Überraschungen
in
letzter
Minute
From
those
who
pose
as
friends
but
they
be
lyin
Von
denen,
die
sich
als
Freunde
ausgeben,
aber
lügen
I
keep
my
eye
on
the
snitch
that's
spyin
Ich
behalte
den
Verräter
im
Auge,
der
spioniert
Plottin
to
brake
down
my
whole
enterprises
Der
plant,
mein
ganzes
Unternehmen
zu
zerstören
Some
niggas
soft
but
some
niggas
define
shit
Manche
N***as
sind
weich,
aber
manche
N***as
definieren
die
Scheiße
True
soldier
ready
for
war,
so
don't
try
shit
Wahrer
Soldat,
bereit
für
den
Krieg,
also
versuch
keine
Scheiße
Why
you
get
critical,
'cause
the
spots
held
down
by
the
general
Warum
wirst
du
kritisch,
weil
der
Platz
vom
General
gehalten
wird
There's
only
a
few
that
could
ride
wit
me
Es
gibt
nur
wenige,
die
mit
mir
fahren
könnten
There's
only
a
few
that
could
ride
for
free
Es
gibt
nur
wenige,
die
umsonst
dabei
sein
könnten
I
hold
my
weight
plus
yours,
when
you
can't
hold
ya
own
Ich
trage
mein
Gewicht
plus
deins,
wenn
du
dein
eigenes
nicht
halten
kannst
'Cause
I
know
you
do
the
same
for
me,
so
hold
me
down
Weil
ich
weiß,
du
tust
dasselbe
für
mich,
also
halt
mir
den
Rücken
frei
Every
clique
got
a
soft
nigga
in
it,
believe
me
Jede
Clique
hat
einen
weichen
N***a
drin,
glaub
mir
That
potray
a
kid
he
saw
on
the
streets
or
in
the
movies
Der
einen
Typen
darstellt,
den
er
auf
der
Straße
oder
im
Kino
gesehen
hat
Tryin
to
do
the
same
he
seen
on
the
screen
Versucht
dasselbe
zu
tun,
was
er
auf
dem
Bildschirm
gesehen
hat
Got
his
big
guns,
Timbs,
hoody
and
his
jeans
Hat
seine
großen
Knarren,
Timbs,
Kapuzenpulli
und
seine
Jeans
Talk
the
fast
talk
but
there's
a
pause
in
this
walk
Redet
schnell
daher,
aber
in
seinem
Gang
ist
eine
Pause
Rock
his
jewels,
truck
and
he
still
eat
pork
Trägt
seinen
Schmuck,
Truck
und
isst
immer
noch
Schweinefleisch
He
get
his
little
hustle
on,
he
run
with
his
major
team
Er
macht
sein
kleines
Geschäft,
er
hängt
mit
seinem
Hauptteam
rum
Crazy
ass
dread
from
Jamaica,
Queens
Verrückter
Dreadlock-Typ
aus
Jamaica,
Queens
Ain't
never
seen
war
up
in
his
face
before
Hat
noch
nie
Krieg
direkt
vor
Augen
gehabt
Get
his
news
from
the
barber
shop/beeper
store
Bekommt
seine
Nachrichten
vom
Friseurladen/Pieperladen
But
if
you
let
him
tell
it,
he's
the
last
man
standing
Aber
wenn
du
ihn
erzählen
lässt,
ist
er
der
letzte
Überlebende
Talkin
bout
son,
I
held
it
down
wit
the
cannon
Redet
davon,
Sohn,
ich
hab's
mit
der
Kanone
gehalten
Should
of
seen
the
way
that
I
was
blazin
at
the
cats
Hättest
sehen
sollen,
wie
ich
auf
die
Typen
gefeuert
habe
Twist
of
the
wrist,
while
I
was
pattin
one
back
Drehung
des
Handgelenks,
während
ich
einem
auf
den
Rücken
klopfte
Like
that
kid
did
to
Menace,
when
he
had
the
four
pound
Wie
der
Typ
es
bei
Menace
gemacht
hat,
als
er
die
.44er
hatte
You
know
it's
only
right,
I
had
to
hold
the
fort
down
Du
weißt,
es
ist
nur
richtig,
ich
musste
die
Stellung
halten
Blazin
wit
ya
friends,
when
we
ridin
Feuern
mit
deinen
Freunden,
wenn
wir
fahren
There's
no
suprisin,
it's
all
good
Es
gibt
keine
Überraschungen,
alles
ist
gut
Takin
chances,
in
the
cut
every
day
Risiken
eingehen,
jeden
Tag
im
Verborgenen
Tryin
to
big
up,
tryin
to
big
up
wit
my
master
plan
Versuchen
groß
rauszukommen,
versuchen
groß
rauszukommen
mit
meinem
Masterplan
As
a
youth
I
would
sit
up
in
my
room
and
dream
Als
Jugendlicher
saß
ich
in
meinem
Zimmer
und
träumte
One
day
I
became
wit
a
ruthless
teen
Eines
Tages
wurde
ich
zu
einem
skrupellosen
Teenager
Little
did
I
know
that
every
step
I
took
Wenig
wusste
ich,
dass
jeder
Schritt,
den
ich
tat
Had
already
been
signed
and
sealed
in
some
books
Bereits
in
irgendwelchen
Büchern
unterzeichnet
und
besiegelt
war
So
I
took
a
look
at
what
I
got
to
work
wit
of
course
Also
sah
ich
mir
an,
womit
ich
natürlich
arbeiten
musste
And
if
granted
by
the
source
move
on
wit
full
force
Und
wenn
von
der
Quelle
gewährt,
mit
voller
Kraft
weitermachen
What
choice
to
choose,
if
I
sin
will
I
use
Welche
Wahl
zu
treffen,
wenn
ich
sündige,
werde
ich
benutzen
Sittin
wit
the
reverend
in
my
county
blues
Sitze
mit
dem
Pfarrer
in
meiner
Gefängniskleidung
To
which
ever
form
you
base
your
religion
on
Auf
welche
Form
du
auch
immer
deine
Religion
stützt
Live
by
the
scriptures
of
the
Bible
or
Karan
Lebe
nach
den
Schriften
der
Bibel
oder
des
Korans
Don't
burn
bridges
if
you
plan
to
make
riches
Verbrenne
keine
Brücken,
wenn
du
planst,
Reichtümer
zu
machen
The
ones
that
you
least
expect
to
be
the
worst
snitches
Diejenigen,
von
denen
du
es
am
wenigsten
erwartest,
sind
die
schlimmsten
Verräter
For
a
dollar,
a
nigga
screamin
holla
out
Für
einen
Dollar
schreit
ein
N***a
laut
heraus
Ya
secret
whereabouts,
so
they
can
come
and
air
ya
out
Deine
geheimen
Aufenthaltsorte,
damit
sie
kommen
und
dich
umlegen
können
And
took
the
throne,
down
the
shoot
dead
and
gone
Und
nahmen
den
Thron,
den
Bach
runter,
tot
und
weg
The
struggle
goes
on,
so
hold
down
ya
dome
Der
Kampf
geht
weiter,
also
pass
auf
deinen
Kopf
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.