Cocoa Tea - Medley 5 - перевод текста песни на немецкий

Medley 5 - Cocoa Teaперевод на немецкий




Medley 5
Medley 5
Ela achou meu cabelo engraçado
Sie fand meine Haare komisch
Proibida pra mim no way
Für mich verboten? Niemals!
Disse que não podia ficar
Sagte, sie könne nicht bleiben
Mas levou à sério o que eu falei
Aber nahm ernst, was ich sagte
Eu vou fazer de tudo que eu puder
Ich werde alles tun, was ich kann
Eu vou roubar essa mulher pra mim
Ich werde diese Frau für mich stehlen
Eu posso te ligar a qualquer hora
Ich kann dich jederzeit anrufen
Mas eu nem sei seu nome!
Aber ich kenne nicht mal deinen Namen!
Meu escritório é na praia
Mein Büro ist am Strand
Eu sempre na área
Ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou
Aber ich bin nicht
Da tua láia, não!
Von deiner Sorte, nein!
Meu escritório é na praia
Mein Büro ist am Strand
Eu sempre na área
Ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou
Aber ich bin nicht
Da tua láia, não!
Von deiner Sorte, nein!
Meu escritório é na praia
Mein Büro ist am Strand
Eu sempre na área
Ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou
Aber ich bin nicht
Da tua láia, não!
Von deiner Sorte, nein!
Meu escritório é na praia
Mein Büro ist am Strand
Eu sempre na área
Ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou
Aber ich bin nicht
Da tua láia, não!
Von deiner Sorte, nein!
Se não eu, quem vai fazer você feliz?
Wenn nicht ich, wer wird dich glücklich machen?
Se não eu, quem vai fazer você feliz? Guerra!
Wenn nicht ich, wer wird dich glücklich machen? Krieg!
Se não eu, quem vai fazer você feliz?
Wenn nicht ich, wer wird dich glücklich machen?
Se não eu, quem vai fazer você feliz? Guerra!
Wenn nicht ich, wer wird dich glücklich machen? Krieg!
Eu sei como é difícil
Ich weiß, wie schwer es ist
Eu sei como é difícil acreditar
Ich weiß, wie schwer es ist zu glauben
Mas essa porra um dia vai mudar
Aber diese Scheiße wird sich eines Tages ändern
Se não mudar, pra onde vou
Wenn sie sich nicht ändert, wohin gehe ich
Não cansado de tentar de novo
Nicht müde, es erneut zu versuchen
Passa a bola, eu jogo o jogo
Gib den Ball her, ich spiele das Spiel
Eu vejo na tv o que eles falam sobre o jovem não é sério
Ich sehe im Fernsehen, was sie über die Jugend sagen, es ist nicht ernst
O jovem no brasil nunca é levado a sério
Die Jugend in Brasilien wird nie ernst genommen
Eu vejo na tv o que eles falam sobre o jovem não é sério (mas livre, mas livre sim!)
Ich sehe im Fernsehen, was sie über die Jugend sagen, es ist nicht ernst (aber frei, aber frei ja!)
O jovem no brasil nunca é levado a sério
Die Jugend in Brasilien wird nie ernst genommen
Eu vejo na tv o que eles falam sobre o jovem não é sério (mas livre, mas livre sim!)
Ich sehe im Fernsehen, was sie über die Jugend sagen, es ist nicht ernst (aber frei, aber frei ja!)
O jovem no brasil nunca é levado a sério
Die Jugend in Brasilien wird nie ernst genommen
Eu vejo na tv o que eles falam sobre o jovem não é sério (mas livre, mas livre sim!)
Ich sehe im Fernsehen, was sie über die Jugend sagen, es ist nicht ernst (aber frei, aber frei ja!)
O jovem no brasil nunca é levado a sério, não é serio
Die Jugend in Brasilien wird nie ernst genommen, nicht ernst
E livre pra poder sorrir, sim
Und frei, um lächeln zu können, ja
Livre pra poder buscar o meu lugar ao sol
Frei, um meinen Platz an der Sonne suchen zu können
(Só de ouvir a sua voz, eu me sinto bem. de ouvir a sua voz)
(Schon allein deine Stimme zu hören, lässt mich gut fühlen. Schon allein deine Stimme zu hören)
E livre pra poder sorrir, sim
Und frei, um lächeln zu können, ja
Livre pra poder buscar o meu lugar ao sol
Frei, um meinen Platz an der Sonne suchen zu können
(Só de ouvir a sua voz, eu me sinto bem. de ouvir a sua voz)
(Schon allein deine Stimme zu hören, lässt mich gut fühlen. Schon allein deine Stimme zu hören)
Às vezes faço o que quero
Manchmal tue ich, was ich will
Às vezes faço o que tenho que fazer
Manchmal tue ich, was ich tun muss
Às vezes faço o que quero
Manchmal tue ich, was ich will
Às vezes faço o que tenho que fazer
Manchmal tue ich, was ich tun muss
Ela não é
Sie ist nicht
Do tipo de mulher
Der Typ Frau
Que se entrega na primeira
Der sich beim ersten Mal hingibt
Mas melhora na segunda
Aber beim zweiten Mal wird es besser
E o paraíso é na terceira
Und das Paradies ist beim dritten Mal
Ela tem força
Sie hat Stärke
Ela tem sensibilidade
Sie hat Sensibilität
Ela é guerreira
Sie ist eine Kriegerin
Ela é uma deusa
Sie ist eine Göttin
Ela é mulher de verdade
Sie ist eine echte Frau
Nathan e caíque:
Nathan und Caíque:
Ela é daquelas
Sie ist eine von denen
Que tu gosta na primeira
Die du beim ersten Mal magst
Se apaixona na segunda
Dich beim zweiten Mal verliebst
E perde a linha na terceira
Und beim dritten Mal die Fassung verlierst
Ela é discreta
Sie ist diskret
E cultua bons livros
Und pflegt gute Bücher
E ama os animais
Und liebt Tiere
ligado, que
Du weißt schon, dass
os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen es
E os loucos sabem
Und nur die Verrückten wissen es
E os loucos sabem
Und nur die Verrückten wissen es
Que não existem distâncias no meu novo mundo
Dass es keine Entfernungen in meiner neuen Welt gibt





Авторы: L.james


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.