Cocoman feat. Solid Vibes - Stoupám - перевод текста песни на немецкий

Stoupám - Cocoman , Solid Vibes перевод на немецкий




Stoupám
Ich steige auf
Stoupám, tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf, also komm jetzt mit mir
Stoupám
Ich steige auf
Pusťte tam, kde si mraky kreslí do deníků
Lasst mich dorthin, wo sich Wolken in ihre Tagebücher zeichnen
Stoupám a všechno vypadá tak malý
Ich steige auf und alles sieht so klein aus
Stoupám, tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf, also komm jetzt mit mir
Někdy je fajn se trochu vzdálit
Manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen
Nastartujem motory a tohle to je hudba
Wir starten die Motoren und das hier ist die Musik
Vyrazíme nahoru, nepoplaveme u dna
Wir steigen auf, wir schwimmen nicht am Boden
High, nikdo nemůže nás sundat
High, niemand kann uns runterholen
Jdeme spolu nahoru a vostatní je putna
Wir gehen zusammen nach oben und der Rest ist egal
A když to nestačí, tak naložíme víc slok
Und wenn das nicht reicht, dann legen wir noch mehr Strophen drauf
Výskok, aby jsme nebyli nízko
Hochsprung, damit wir nicht unten bleiben
A jestli to nebere, no tak je mi to líto
Und wenn dich das nicht mitreißt, nun, dann tut es mir leid
Ale když hudba udeří, tak nikdy nebolí to
Aber wenn die Musik einschlägt, dann tut es niemals weh
Pusťte tam, kde si mraky kreslí do deníků
Lasst mich dorthin, wo sich Wolken in ihre Tagebücher zeichnen
Stoupám (stoupám) a všechno vypadá tak malý
Ich steige auf (steige auf) und alles sieht so klein aus
Stoupám, tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf, also komm jetzt mit mir
Někdy je fajn se trochu vzdálit (někdy je fajn se trochu vzdálit)
Manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen (manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen)
Tak pojď tam teďka se mnou
Also komm jetzt mit mir
Někdy je fajn se trochu vzdálit
Manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen
Stoupám, tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf, also komm jetzt mit mir
Někdy je fajn se trochu vzdálit
Manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen
A když letadlo startuje, nezapínám pásy (ne)
Und wenn das Flugzeug startet, schnalle ich mich nicht an (nein)
Každou vteřinu naplno vychutnám si
Ich genieße jede Sekunde in vollen Zügen
A jestli to máš stejně, tak se teďka zblázni
Und wenn du das auch so siehst, dann flipp jetzt aus
A jestli teď ne, tak třeba časem dáš si
Und wenn nicht jetzt, dann vielleicht irgendwann
Tohle jsou výpadky z energie
Das sind Energieausfälle
Každej si vybere sám, jak ji využije
Jeder entscheidet selbst, wie er sie nutzt
Dorazila z daleka, no a teď je tu s náma
Sie kam von weit her, und jetzt ist sie hier bei uns
Doufám, že to cítíš, je tam pod podiem
Ich hoffe, du fühlst es, sie ist da unter der Bühne
Stoupám, tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf, also komm jetzt mit mir
Pusťte tam, kde si mraky kreslí do deníků
Lasst mich dorthin, wo sich Wolken in ihre Tagebücher zeichnen
Stoupám (stoupám) a všechno vypadá tak malý
Ich steige auf (steige auf) und alles sieht so klein aus
Stoupám, tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf, also komm jetzt mit mir
Někdy je fajn se trochu vzdálit (někdy je fajn se trochu vzdálit)
Manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen (manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen)
Pusťte tam, kde si mraky kreslí do deníků
Lasst mich dorthin, wo sich Wolken in ihre Tagebücher zeichnen
Stoupám (stoupám) a všechno vypadá tak malý
Ich steige auf (steige auf) und alles sieht so klein aus
Stoupám, tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf, also komm jetzt mit mir
Někdy je fajn se trochu vzdálit (někdy je fajn se trochu vzdálit)
Manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen (manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen)
A když jseš dost vysoko, tak koukni se zpátky
Und wenn du schon hoch genug bist, dann schau zurück
Na celej ten život, všechny prohry a zmatky
Auf das ganze Leben, all die Niederlagen und das Chaos
Smutky a lásky, nároky a úroky
Die Sorgen und die Lieben, die Ansprüche und die Zinsen
Rozsypaný na stole, jako zbytky z čapky
Verstreut auf dem Tisch, wie Reste von der Mütze
Celý to najednou vypadá, jak šunt
Das alles sieht plötzlich aus wie Schund
Co se propojuje v jedno velký universum
Der sich zu einem großen Universum verbindet
Zapamatuj si to a nos to s sebou v hlavě
Merk dir das und trag es in deinem Kopf
Je to totiž lék proti šedivejm a těžkejm dnům
Denn es ist die Medizin gegen graue und schwere Tage
A proto, pusťte tam, kde si mraky kreslí do deníků
Und darum, lasst mich dorthin, wo sich Wolken in ihre Tagebücher zeichnen
Stoupám (stoupám) a všechno vypadá tak malý
Ich steige auf (steige auf) und alles sieht so klein aus
Stoupám, tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf, also komm jetzt mit mir
Někdy je fajn se trochu vzdálit (někdy je fajn se trochu vzdálit)
Manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen (manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen)
A proto, pusťte tam, kde si mraky kreslí do deníků
Und darum, lasst mich dorthin, wo sich Wolken in ihre Tagebücher zeichnen
Stoupám (stoupám) a všechno vypadá tak malý
Ich steige auf (steige auf) und alles sieht so klein aus
stoupám (stoupám), tak pojď tam teďka se mnou
Ich steige auf (steige auf), also komm jetzt mit mir
Někdy je fajn se trochu vzdálit (někdy je fajn se trochu vzdálit)
Manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen (manchmal ist es schön, sich ein wenig zu entfernen)





Авторы: Adam Lanci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.