Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoupám,
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf,
also
komm
jetzt
mit
mir
Pusťte
mě
tam,
kde
si
mraky
kreslí
do
deníků
Lasst
mich
dorthin,
wo
sich
Wolken
in
ihre
Tagebücher
zeichnen
Stoupám
a
všechno
vypadá
tak
malý
Ich
steige
auf
und
alles
sieht
so
klein
aus
Stoupám,
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf,
also
komm
jetzt
mit
mir
Někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit
Manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen
Nastartujem
motory
a
tohle
to
je
hudba
Wir
starten
die
Motoren
und
das
hier
ist
die
Musik
Vyrazíme
nahoru,
nepoplaveme
u
dna
Wir
steigen
auf,
wir
schwimmen
nicht
am
Boden
High,
nikdo
nemůže
nás
sundat
High,
niemand
kann
uns
runterholen
Jdeme
spolu
nahoru
a
vostatní
je
putna
Wir
gehen
zusammen
nach
oben
und
der
Rest
ist
egal
A
když
to
nestačí,
tak
naložíme
víc
slok
Und
wenn
das
nicht
reicht,
dann
legen
wir
noch
mehr
Strophen
drauf
Výskok,
aby
jsme
nebyli
nízko
Hochsprung,
damit
wir
nicht
unten
bleiben
A
jestli
tě
to
nebere,
no
tak
je
mi
to
líto
Und
wenn
dich
das
nicht
mitreißt,
nun,
dann
tut
es
mir
leid
Ale
když
hudba
udeří,
tak
nikdy
nebolí
to
Aber
wenn
die
Musik
einschlägt,
dann
tut
es
niemals
weh
Pusťte
mě
tam,
kde
si
mraky
kreslí
do
deníků
Lasst
mich
dorthin,
wo
sich
Wolken
in
ihre
Tagebücher
zeichnen
Stoupám
(stoupám)
a
všechno
vypadá
tak
malý
Ich
steige
auf
(steige
auf)
und
alles
sieht
so
klein
aus
Stoupám,
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf,
also
komm
jetzt
mit
mir
Někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit
(někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit)
Manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen
(manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen)
Tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Also
komm
jetzt
mit
mir
Někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit
Manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen
Stoupám,
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf,
also
komm
jetzt
mit
mir
Někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit
Manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen
A
když
letadlo
startuje,
já
nezapínám
pásy
(ne)
Und
wenn
das
Flugzeug
startet,
schnalle
ich
mich
nicht
an
(nein)
Každou
vteřinu
naplno
vychutnám
si
Ich
genieße
jede
Sekunde
in
vollen
Zügen
A
jestli
to
máš
stejně,
tak
se
teďka
zblázni
Und
wenn
du
das
auch
so
siehst,
dann
flipp
jetzt
aus
A
jestli
teď
ne,
tak
třeba
časem
dáš
si
Und
wenn
nicht
jetzt,
dann
vielleicht
irgendwann
Tohle
jsou
výpadky
z
energie
Das
sind
Energieausfälle
Každej
si
vybere
sám,
jak
ji
využije
Jeder
entscheidet
selbst,
wie
er
sie
nutzt
Dorazila
z
daleka,
no
a
teď
je
tu
s
náma
Sie
kam
von
weit
her,
und
jetzt
ist
sie
hier
bei
uns
Doufám,
že
to
cítíš,
je
tam
pod
podiem
Ich
hoffe,
du
fühlst
es,
sie
ist
da
unter
der
Bühne
Stoupám,
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf,
also
komm
jetzt
mit
mir
Pusťte
mě
tam,
kde
si
mraky
kreslí
do
deníků
Lasst
mich
dorthin,
wo
sich
Wolken
in
ihre
Tagebücher
zeichnen
Stoupám
(stoupám)
a
všechno
vypadá
tak
malý
Ich
steige
auf
(steige
auf)
und
alles
sieht
so
klein
aus
Stoupám,
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf,
also
komm
jetzt
mit
mir
Někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit
(někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit)
Manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen
(manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen)
Pusťte
mě
tam,
kde
si
mraky
kreslí
do
deníků
Lasst
mich
dorthin,
wo
sich
Wolken
in
ihre
Tagebücher
zeichnen
Stoupám
(stoupám)
a
všechno
vypadá
tak
malý
Ich
steige
auf
(steige
auf)
und
alles
sieht
so
klein
aus
Stoupám,
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf,
also
komm
jetzt
mit
mir
Někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit
(někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit)
Manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen
(manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen)
A
když
už
jseš
dost
vysoko,
tak
koukni
se
zpátky
Und
wenn
du
schon
hoch
genug
bist,
dann
schau
zurück
Na
celej
ten
život,
všechny
prohry
a
zmatky
Auf
das
ganze
Leben,
all
die
Niederlagen
und
das
Chaos
Smutky
a
lásky,
nároky
a
úroky
Die
Sorgen
und
die
Lieben,
die
Ansprüche
und
die
Zinsen
Rozsypaný
na
stole,
jako
zbytky
z
čapky
Verstreut
auf
dem
Tisch,
wie
Reste
von
der
Mütze
Celý
to
najednou
vypadá,
jak
šunt
Das
alles
sieht
plötzlich
aus
wie
Schund
Co
se
propojuje
v
jedno
velký
universum
Der
sich
zu
einem
großen
Universum
verbindet
Zapamatuj
si
to
a
nos
to
s
sebou
v
hlavě
Merk
dir
das
und
trag
es
in
deinem
Kopf
Je
to
totiž
lék
proti
šedivejm
a
těžkejm
dnům
Denn
es
ist
die
Medizin
gegen
graue
und
schwere
Tage
A
proto,
pusťte
mě
tam,
kde
si
mraky
kreslí
do
deníků
Und
darum,
lasst
mich
dorthin,
wo
sich
Wolken
in
ihre
Tagebücher
zeichnen
Stoupám
(stoupám)
a
všechno
vypadá
tak
malý
Ich
steige
auf
(steige
auf)
und
alles
sieht
so
klein
aus
Stoupám,
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf,
also
komm
jetzt
mit
mir
Někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit
(někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit)
Manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen
(manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen)
A
proto,
pusťte
mě
tam,
kde
si
mraky
kreslí
do
deníků
Und
darum,
lasst
mich
dorthin,
wo
sich
Wolken
in
ihre
Tagebücher
zeichnen
Stoupám
(stoupám)
a
všechno
vypadá
tak
malý
Ich
steige
auf
(steige
auf)
und
alles
sieht
so
klein
aus
Já
stoupám
(stoupám),
tak
pojď
tam
teďka
se
mnou
Ich
steige
auf
(steige
auf),
also
komm
jetzt
mit
mir
Někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit
(někdy
je
fajn
se
trochu
vzdálit)
Manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen
(manchmal
ist
es
schön,
sich
ein
wenig
zu
entfernen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Lanci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.