Cocoman - Quiero Ser - перевод текста песни на немецкий

Quiero Ser - Cocomanперевод на немецкий




Quiero Ser
Ich will sein
Quiero ser, una palabra serena y clara
Ich will sein, ein Wort, gelassen und klar,
Quiero ser, un alma libre, de madrugada
Ich will sein, eine freie Seele, im Morgengrauen,
Quiero ser una emigrante, de tu boca delirante,
Ich will ein Auswanderer sein, von deinem schwärmenden Mund,
De deseos que una noche convertiste en mi dolor.
Von Wünschen, die du eines Nachts in meinen Schmerz verwandelt hast.
Quiero creer, quiero saber, que dormiré a la verita tuya
Ich will glauben, ich will wissen, dass ich an deiner Seite schlafen werde,
Quiero esconderme de miedo y mirar de una vez
Ich will mich aus Angst verstecken und ein für alle Mal
Los ojos que tiene la luna.
In die Augen des Mondes schauen.
Quiero cantar a la libertad,
Ich will der Freiheit singen,
Y caminar cerca del mar, amarradita siempre a tu cintura,
Und am Meer entlanggehen, immer fest an deine Hüfte geschmiegt,
Que esta locura de amarte no puede acabar
Denn dieser Wahnsinn, dich zu lieben, kann nicht enden,
Por mucho que te entren las dudas
So sehr dich auch Zweifel plagen,
De si eres el que me hace tan feliz.
Ob du es bist, der mich so glücklich macht.
Quiero ser, la que te jure amor eterno.
Ich will der sein, der dir ewige Liebe schwört.
Quiero ser, una parada en la estación que lleva tu nombre.
Ich will sein, ein Halt an der Station, die deinen Namen trägt.
Quiero ser el verbo puedo,
Ich will das Verb "können" sein,
Quiero andarme sin rodeos, confesarte que una tarde empecé a morir por ti
Ich will ohne Umschweife gehen, dir gestehen, dass ich eines Nachmittags anfing, für dich zu sterben.
Quiero creer, quiero saber, que dormiré a la verita tuya
Ich will glauben, ich will wissen, dass ich an deiner Seite schlafen werde,
Quiero esconderme de miedo y mirar de una vez
Ich will mich aus Angst verstecken und ein für alle Mal
Los ojos que tiene la luna
In die Augen des Mondes schauen.
Quiero cantar a la libertad,
Ich will der Freiheit singen,
Y caminar cerca del mar, amarradita siempre a tu cintura,
Und am Meer entlanggehen, immer fest an deine Hüfte geschmiegt,
Que esta locura de amarte no puede acabar
Denn dieser Wahnsinn, dich zu lieben, kann nicht enden,
Por mucho que te entren las dudas
So sehr dich auch Zweifel plagen,
De si eres el que me hace tan feliz.
Ob du es bist, der mich so glücklich macht.





Авторы: Ascencio Octavio Lopez Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.