Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Haircut Song (Songs From the Netflix Series)
Песня про стрижку (Песни из сериала Netflix)
I've
got
the
bunnies
in
my
tummy
today
У
меня
сегодня
бабочки
в
животе,
I
wanna
run
away,
but
I'll
try
to
stay
Хочу
убежать,
но
постараюсь
быть
сильным
It's
my
first
haircut,
everything
is
so
new
Это
моя
первая
стрижка,
всё
так
ново,
Where
should
I
go?
Куда
мне
идти?
What
should
I
do?
Что
мне
делать?
Should
I
have
a
seat
right
there?
Мне
сесть
вот
здесь?
Yup,
it's
the
special
haircut
chair
Да,
это
специальное
кресло
для
стрижки
It
goes
down
and
up
Оно
опускается
и
поднимается,
Up
and
down
Поднимается
и
опускается
Watch
how
it
can
spin
around
Смотри,
как
оно
крутится
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
spin
Крутим,
крутим,
крутим,
крутим,
крутим
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
spin
Крутим,
крутим,
крутим,
крутим,
крутим
What's
that
bottle
over
there?
Что
это
за
бутылочка?
It's
a
spray
to
wet
your
hair
Это
спрей,
чтобы
намочить
волосы
The
water
helps
to
make
the
part
Вода
помогает
сделать
пробор,
We'll
spritz
it
on
before
we
start
Побрызгаем
до
начала
Spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz
Брызг,
брызг,
брызг,
брызг,
брызг,
брызг
Spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz
Брызг,
брызг,
брызг,
брызг,
брызг,
брызг
A
haircut
feels
kind
of
strange
Стрижка
кажется
немного
странной,
A
haircut,
just
a
small
change
Стрижка,
всего
лишь
небольшая
перемена,
A
haircut,
looking
brand
new
Стрижка,
теперь
я
как
новый,
It's
all
just
for
you
Всё
это
для
тебя
Guess
it's
time
to
trim
my
hair
Похоже,
пора
стричься,
In
the
special
haircut
chair
В
специальном
кресле
для
стрижки
We'll
clip
and
shave
it
nice
and
neat
Мы
подрежем
и
сделаем
аккуратно,
Listen
for
the
snipping
beat
Слушай
звук
ножниц
Snip,
snip,
snip,
snip,
snip,
snip,
snip
Щёлк,
щёлк,
щёлк,
щёлк,
щёлк,
щёлк
Snip,
snip,
snip,
snip,
snip,
snip,
snip
Щёлк,
щёлк,
щёлк,
щёлк,
щёлк,
щёлк
A
haircut,
the
hairs
on
the
floor
Стрижка,
волосы
на
полу,
A
haircut,
but
soon
you'll
grow
more
Стрижка,
но
скоро
отрастут,
A
haircut,
looking
brand
new
Стрижка,
теперь
я
как
новый,
It's
all
just
for
you
Всё
это
для
тебя
I
don't
even
need
to
take
deep
breaths
anymore
Мне
даже
глубоко
дышать
больше
не
нужно
One
last
step,
we're
almost
done
Последний
шаг,
мы
почти
закончили,
Time
to
style
and
have
some
fun
Время
уложить
и
повеселиться
We'll
comb
and
brush,
now
look
at
you
Мы
расчешем,
теперь
посмотри
на
себя,
Let's
clap
'cause
your
first
haircut's
through
Давай
похлопаем,
первая
стрижка
позади
Clap,
clap,
clap,
clap,
clap,
clap,
clap
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп
Let's
clap
'cause
your
first
haircut's
through
Давай
похлопаем,
первая
стрижка
позади
I'll
clap
'cause
my
first
haircut's
through
Я
похлопаю,
моя
первая
стрижка
позади
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeannie Renee Lurie, Matthew Tishler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.