Cocomelon - Three Little Pigs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cocomelon - Three Little Pigs




Three Little Pigs
Три поросенка
Three little pigs went out one day
Три поросенка гуляли в один прекрасный день,
One built a house made out of hay
Один построил дом из сена, представляешь, милая?
The other pigs thought it woulf fall, fall
Другие поросята думали, что он развалится, развалится,
But the first didn't care at all
Но первому было все равно.
Three little pigs went out one day
Три поросенка гуляли в один прекрасный день,
The second used sticks to build away
Второй использовал палки для строительства, вот так история!
The third pig thought it would fall, fall
Третий поросенок думал, что он развалится, развалится,
But the second didn't care at all
Но второму было все равно.
Three little pigs went out one day
Три поросенка гуляли в один прекрасный день,
For the third pig, bricks were the way
Для третьего поросенка кирпичи были лучшим выбором, он был умный!
He knew the house wouldn't fall, fall
Он знал, что дом не упадет, не упадет,
So the work didn't bother him at all
Поэтому работа его совсем не беспокоила.
Then came a wolf who was big and bad
Потом появился волк, большой и плохой,
He was incredibly hungry and mad
Он был невероятно голоден и зол, представляешь?
The three little pigs saw the wolf that day
Три поросенка увидели волка в тот день,
They slammed their doors and hid away
Они захлопнули двери и спрятались.
Little pig, little pig let me in
Поросенок, поросенок, впусти меня,
Not by the hair on my chinny-chin-chins
Не пущу, даже за волосок на моем подбородке!
Then I'll huff and I'll puff and I'll blow, blow, blow
Тогда я подую, и подую, и сдую, сдую, сдую,
And boy, did the hay house go
И, ого, как разлетелся дом из сена!
Little pigs, little pigs let me in
Поросята, поросята, впустите меня,
Not by the hair on our chinny-chin-chins
Не пустим, даже за волосок на наших подбородках!
Then I'll huff and I'll puff and I'll blow, blow, blow
Тогда я подую, и подую, и сдую, сдую, сдую,
And boy, did the stick house go
И, ого, как разлетелся дом из палок!
Little pigs, little pigs let me in
Поросята, поросята, впустите меня,
Not by the hair on our chinny-chin-chins
Не пустим, даже за волосок на наших подбородках!
Then I'll huff and I'll puff and I'll blow, blow, blow
Тогда я подую, и подую, и сдую, сдую, сдую,
Then I'll huff and I'll puff and I'll blow, blow, blow
Тогда я подую, и подую, и сдую, сдую, сдую,
But the bricks surely did not go
Но кирпичи, конечно же, не разлетелись!
The wolf was at its wits end you see
Волк был в отчаянии, понимаешь?
He climbed on the roof down the brick chimney
Он залез на крышу, спустился по кирпичной трубе,
He came with his teeth all bare, bare, bare
Он появился, оскалив зубы, ого-го!
So the three little pigs got scared
И три поросенка испугались.
The third little pig lit a log on fire
Третий поросенок зажег полено в огне,
The smoke started rising higher and higher
Дым начал подниматься все выше и выше,
The wolf burned his hairy tail, "Ow, ow, ow"
Волк обжег свой волосатый хвост: "Ой, ой, ой!",
And the wolf ran out of town
И волк убежал из города.
The two little piggies of hay and sticks
Два поросенка, строившие из сена и палок,
Learned a lesson all about work and bricks
Извлекли урок о работе и кирпичах,
A hard worked job won't fall, fall, fall
Тщательно выполненная работа не развалится, не развалится, не развалится,
To a huff or a puff at all
Ни от какого дуновения!





Авторы: Inc., Treasure Studio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.