Текст и перевод песни Cocteau Twins - Mud And Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echo
fell
in
love
with
the
handsome
narcissus
Эхо
влюбилась
в
прекрасного
Нарцисса,
Narcissus
saw
nymphs
who
adored
him
Нарцисс
видел
нимф,
которые
обожали
его,
And
wasn't
ever
raised
to
their
affection
И
не
ответил
на
их
чувства.
"Is
anyone
here?"
"Здесь
кто-нибудь
есть?"
"Here
here!"
"Здесь,
здесь!"
"I
will
die
before
I
give
you
power
over
me!"
"Я
умру,
прежде
чем
дам
тебе
власть
надо
мной!"
"I
give
you
power
over
me!"
"Я
даю
тебе
власть
надо
мной!"
All
that
remains
of
Echo
is
her
voice
in
caves
Всё,
что
осталось
от
Эхо
- это
её
голос
в
пещерах,
(All
that
remains
of
Echo
is
her
voice
in
caves)
(Всё,
что
осталось
от
Эхо
- это
её
голос
в
пещерах)
Still
repeating
only
what
others
have
said
Всё
ещё
повторяющий
лишь
то,
что
сказали
другие.
(Still
repeating
only
what
others
have
said)
(Всё
ещё
повторяющий
лишь
то,
что
сказали
другие.)
Naricissus
leaned
over
a
clear
pool
Нарцисс
наклонился
над
чистым
прудом,
For
a
drink
and
fell
hoplessly
Чтобы
напиться,
и
безнадёжно
In
love
with
his
own
reflected
image
Влюбился
в
своё
отражение.
Cursed
through
thought
of
futile
desire
to
have
his
own
affection
Проклятый
мыслью
о
тщетном
желании
обладать
своей
любовью,
In
turn
Narcissis
slowly
wasted
away
Нарцисс
медленно
угасал
And
didn't
continue
to
love
me
И
перестал
любить
меня.
All
that
remains
of
Echo
is
her
voice
in
caves
Всё,
что
осталось
от
Эхо
- это
её
голос
в
пещерах,
(All
that
remains
of
Echo
is
her
voice
in
caves)
(Всё,
что
осталось
от
Эхо
- это
её
голос
в
пещерах)
Still
repeating
only
what
others
have
said
Всё
ещё
повторяющий
лишь
то,
что
сказали
другие.
(Still
repeating
only
what
others
have
said)
(Всё
ещё
повторяющий
лишь
то,
что
сказали
другие.)
All
that
remains
of
Echo
is
her
voice
in
caves
Всё,
что
осталось
от
Эхо
- это
её
голос
в
пещерах,
(All
that
remains
of
Echo
is
her
voice
in
caves)
(Всё,
что
осталось
от
Эхо
- это
её
голос
в
пещерах)
Still
repeating
only
what
others
have
said
Всё
ещё
повторяющий
лишь
то,
что
сказали
другие.
(Still
repeating
only
what
others
have
said)
(Всё
ещё
повторяющий
лишь
то,
что
сказали
другие.)
And
death,
eventually,
overtook
him
as
he
stared
И
смерть,
в
конце
концов,
настигла
его,
пока
он
смотрел.
He's
found
a
finger
for
you;
"Why
would
you
be
so
mean?"
Он
нашел
для
тебя
палец;
"Почему
ты
такой
злой?"
And
she
repeated
these
same
words
to
him
И
она
повторила
ему
те
же
слова.
And
Echos
fleshes
all
were
scattered
about
И
плоть
Эхо
вся
рассеялась,
And
her
bones
turned
to
stone
И
кости
её
обратились
в
камень.
Today,
all
that
remains
of
Echo
is
her
voice
in
caves
Сегодня
всё,
что
осталось
от
Эхо
- это
её
голос
в
пещерах.
"Is
anyone
here?"
"Здесь
кто-нибудь
есть?"
"Here,
here!"
"Здесь,
здесь!"
"I
will
die,
before
I
give
you
power
over
me!"
"Я
умру,
прежде
чем
дам
тебе
власть
надо
мной!"
"I
give
you
power
over
me."
"Я
даю
тебе
власть
надо
мной."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Fraser, Robin Guthrie, Simon Raymonde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.