Coda - Siete Vidas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coda - Siete Vidas




Siete Vidas
Seven Lives
Es la inocencia de una niña en juego inconsciente
It's the innocence of a little girl in unconscious play
Con ganas de andar la vida con el fuego en la frente...
With the desire to walk through life with fire in her eyes...
Buscando los labios que sepan besar,
Searching for lips that can kiss,
Queriendo correr sin saber caminar
Wanting to run without knowing how to walk
Ahora con el tiempo me pongo a
Now with time I start to
Pensar, yo dejaría todo y volver a empezar.
Think, I would leave everything and start over.
No tengo una sino siete vidas
I don't have one but seven lives
Dónde volví a nacer y pude aprender que en ellas
Where I was born again and could learn that in them
Hay una salida, así que me levanté y yo seguiré eh...
There is a way out, so I got up and I will continue...
Siete vidas y sigues aquí...
Seven lives and you're still here...
Siete vidas y no te perdí...
Seven lives and I haven't lost you...
No me quiero vengar, quiero vidas pa' contigo empezar
I don't want revenge, I want lives to start over with you
Regálame un momento que quiero ver si es que me escuchas atento eh.
Give me a moment and I'll see if you're listening attentively.
Esto se trata de ir pa' lante
This is about moving forward
Si estás conmigo estás con una cantante
If you're with me you're with a singer
A me pueden matar mil veces si ellos
They can kill me a thousand times if they
Quieren pero voy a caminar, no importa si me lleren
Want to but I'm going to walk, no matter if they drag me
Yo tengo el cuero duro, salí de lo que estaba oscuro
I have hard skin, I came out of the darkness
Porque voy a perdurar...
Because I'm going to endure...
Oh no
Oh no
Aquí les traigo el flow
Here I bring you the flow
No tengo una sino siete vidas dónde volví a
I don't have one but seven lives where I was born again
Nacer y pude aprender que en ellas hay una salida.
And I could learn that in them there is a way out.
Así que me levanté y yo seguiré eh...
So I got up and I will continue...
Siete vidas y sigues aquí...
Seven lives and you're still here...
Siete vidas y no te perdí...
Seven lives and I haven't lost you...
Eh
Eh
No me quiero vengar, quiero vidas pa' contigo empezar
I don't want revenge, I want lives to start over with you
- Tengo siete vidas baby para intentarlo contigo -
- I have seven lives baby to try with you -






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.