Текст и перевод песни Coddy feat. Gillia - Кубики
Мы
очерчены
трафаретной
функцией,
We
are
outlined
by
a
stencil
function,
Внутри
бьётся
конституция
абсурда.
Inside
beats
the
constitution
of
absurdity.
И
не
заметишь,
как
рисунок
And
you
won't
notice
how
the
pattern
Прямых
вен
становится
куцым,
Of
straight
veins
is
becoming
stunted,
Принимая
кубики,
разделяя
болью
губы.
Accepting
the
cubes,
separating
lips
with
pain.
Счастье,
которого
почему-то
нет,
Happiness
that
for
some
reason
doesn't
exist,
Которого
почему-то
не
было.
That
for
some
reason
never
was.
Восход
ослеп,
закат
прозрел,
Sunrise
is
blind,
sunset
has
seen
through,
Мы
стекаем
за
механический
шаблон
неба.
We
flow
behind
the
mechanical
template
of
the
sky.
Расположи
своё
тело
мебелью,
Arrange
your
body
with
furniture,
Засади
куб
лета,
куб
света.
Plant
a
cube
of
summer,
a
cube
of
light.
Концепция,
канализация
внутри
проветрена,
Conception,
the
sewage
inside
is
aired,
Покрывая
потом
звуки
трепетны.
Covering
trembling
sounds
with
sweat.
Я
расскажу
тебе
каплю
зла,
I'll
tell
you
a
drop
of
evil,
Ты
выжмешь
жидкость
былой
радости,
You'll
squeeze
the
liquid
of
former
joy,
Горсть
жалости
по
курсу
жадности,
A
handful
of
pity
on
the
course
of
greed,
Мы
такие,
что
безразличны
штампы
и
крайности.
We
are
such
that
stamps
and
extremes
are
indifferent
to
us.
Оболочка
ампул
на
побочках
Shells
of
ampoules
on
the
sidelines
Рекордно
быстро
уничтожает
почки.
Destroy
kidneys
at
a
record
speed.
Кубические
рельсы
- будто
почерк,
Cubic
rails
- like
a
handwriting,
Опрометчиво
занёсший
тебя
в
чьи-то
очерки.
Recklessly
putting
you
into
someone
else's
outlines.
Оболочка
ампул
на
побочках
Shells
of
ampoules
on
the
sidelines
Рекордно
быстро
уничтожает
почки.
Destroy
kidneys
at
a
record
speed.
Кубические
рельсы
- будто
почерк,
Cubic
rails
- like
a
handwriting,
Опрометчиво
занёсший
тебя
в
чьи-то
очерки.
Recklessly
putting
you
into
someone
else's
outlines.
Продолжай
с
улыбкой
собирать
куб,
Keep
assembling
the
cube
with
a
smile,
Где
одного
цвета
все
стороны.
Where
all
sides
are
the
same
color.
Одновременные
недоошибки,
Simultaneous
underestimations,
И
скуки
и
споры,
от
которых
прыгает
суть.
Both
boredom
and
arguments,
from
which
the
essence
jumps.
Разбор
полёта,
разбор
обломков,
Analysis
of
the
flight,
analysis
of
the
debris,
Разбор
тел
тех,
кто
переварил
Analysis
of
the
bodies
of
those
who
digested
Разгар
техно,
но
за
забор
The
heat
of
techno,
but
beyond
the
fence
Не
перевалил,
оставшись
Didn't
roll
over,
remaining
Вырванным
из
контекста.
Torn
from
context.
Я
запланировал
продажи
на
год,
наконец-то,
I
planned
sales
for
the
year,
finally,
На,
вот
- моё
сердце
Here,
take
it
- my
heart
Для
коллекции
собирателя
украденного,
For
the
collection
of
the
collector
of
the
stolen,
Здесь
нет
радиуса.
There
is
no
radius
here.
Пока
не
соберём
- не
полетим.
Until
we
gather
it,
we
won't
fly.
Пока
не
соберём
все
кусочки
воедино,
Until
we
gather
all
the
pieces
together,
Пока
картинка
спит
и
сложены
руки,
While
the
picture
sleeps
and
hands
are
folded,
Этот
кубик
неизбежно
рубит.
This
cube
inevitably
cuts.
Оболочка
ампул
на
побочках
Shells
of
ampoules
on
the
sidelines
Рекордно
быстро
уничтожает
почки.
Destroy
kidneys
at
a
record
speed.
Кубические
рельсы
- будто
почерк,
Cubic
rails
- like
a
handwriting,
Опрометчиво
занёсший
тебя
в
чьи-то
очерки.
Recklessly
putting
you
into
someone
else's
outlines.
Оболочка
ампул
на
побочках
Shells
of
ampoules
on
the
sidelines
Рекордно
быстро
уничтожает
почки.
Destroy
kidneys
at
a
record
speed.
Кубические
рельсы
- будто
почерк,
Cubic
rails
- like
a
handwriting,
Опрометчиво
занёсший
тебя
в
чьи-то
очерки.
Recklessly
putting
you
into
someone
else's
outlines.
Наложи
на
меня
страстный
запрет,
Put
a
passionate
ban
on
me,
И
в
идеале
сны
бессильны,
And
ideally
dreams
are
powerless,
Ведь
это
компонент.
Because
it's
a
component.
Мы
будем
гнаться
за
оставшимся
светом,
We
will
chase
the
remaining
light,
Пока
не
сломаемся,
пока
не
ослепнем.
Until
we
break,
until
we
go
blind.
Периферическая
замкнутость
целостна,
Peripheral
closure
is
complete,
А
зрелость
втихаря
играет
в
человечность,
And
maturity
quietly
plays
humanity,
Хотя
отребье
тела
вечное,
увы,
Although
the
scum
of
the
body
is
eternal,
alas,
Но
мы
умеем
гнаться
до,
да
калечиться.
But
we
know
how
to
chase
to
the
point
of
crippling
ourselves.
Расположи
свои
мысли
датами,
Arrange
your
thoughts
with
dates,
Выжми
из
себя
куб
зимы,
куб
темноты.
Squeeze
a
cube
of
winter,
a
cube
of
darkness
out
of
yourself.
Мозг
уже
похож
на
бархатную
вату,
The
brain
already
looks
like
velvet
cotton
candy,
Сладкую
вату
на
шаге
от
распада.
Sweet
cotton
candy
one
step
away
from
decay.
Я
расскажу
тебе
минуту
зла,
I'll
tell
you
a
minute
of
evil,
Ты
выпьешь
жидкость
былой
радости,
You'll
drink
the
liquid
of
former
joy,
Приток
тепла
по
моим
рукам.
The
influx
of
warmth
through
my
hands.
Мы
осознанно
идём
туда,
где
наше
счастье.
We
consciously
go
where
our
happiness
is.
Оболочка
ампул
на
побочках
Shells
of
ampoules
on
the
sidelines
Рекордно
быстро
уничтожает
почки.
Destroy
kidneys
at
a
record
speed.
Кубические
рельсы
- будто
почерк,
Cubic
rails
- like
a
handwriting,
Опрометчиво
занёсший
тебя
в
чьи-то
очерки.
Recklessly
putting
you
into
someone
else's
outlines.
Оболочка
ампул
на
побочках
Shells
of
ampoules
on
the
sidelines
Рекордно
быстро
уничтожает
почки.
Destroy
kidneys
at
a
record
speed.
Кубические
рельсы
- будто
почерк,
Cubic
rails
- like
a
handwriting,
Опрометчиво
занёсший
тебя
в
чьи-то
очерки.
Recklessly
putting
you
into
someone
else's
outlines.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.