Текст и перевод песни Code 64 - Hall of Mirrors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hall of Mirrors
Зал Зеркал
An
echo
in
this
empty
space
Эхо
в
этом
пустом
пространстве
Out
of
nothing
into
something
Из
ничего
во
что-то
We
hear
the
music
play
Мы
слышим,
как
играет
музыка
Right
into
where
we
want
to
be
Прямо
туда,
где
мы
хотим
быть
Farewell
to
the
mountains
and
the
rain
Прощайте,
горы
и
дождь
Again
the
song
remains
the
same
Снова
песня
остается
прежней
You
will
only
know
Ты
узнаешь
только
тогда,
Once
you
let
it
go
Когда
отпустишь
это
And
as
we
watch
the
city
И
когда
мы
смотрим
на
город,
Captured
by
the
winter
night
Захваченный
зимней
ночью,
Dreams
of
a
purple
light
Снятся
сны
о
фиолетовом
свете,
Of
a
song
that
a
mother
would
sing
О
песне,
которую
пела
бы
мать,
And
as
the
ghost
in
the
mirror
fades
И
когда
призрак
в
зеркале
исчезает,
It
leaves
me
empty
at
the
door
Он
оставляет
меня
пустым
у
двери,
Strong
as
it
begins
to
change
Сильным,
когда
все
начинает
меняться,
So
goodbye
winter
Так
что
прощай,
зима,
Goodbye
rain
Прощай,
дождь.
So
catch
your
breath
to
make
it
through
Так
что
переведи
дыхание,
чтобы
пройти
через
это,
Drift
wherever
the
wind
may
blow
Дрейфуй
туда,
куда
дует
ветер,
As
all
is
now
one
voice
Так
как
все
теперь
один
голос,
A
trail
that
leads
right
back
to
you
След,
который
ведет
прямо
обратно
к
тебе,
Tired
but
still
not
broken
Усталый,
но
все
еще
не
сломленный,
With
no
words
left
unspoken
Без
невысказанных
слов,
You
will
only
know
Ты
узнаешь
только
тогда,
Once
you
let
it
go
Когда
отпустишь
это.
And
as
we
watch
the
city
И
когда
мы
смотрим
на
город,
Captured
by
the
winter
night
Захваченный
зимней
ночью,
Dreams
of
a
purple
light
Снятся
сны
о
фиолетовом
свете,
Of
a
song
that
a
mother
would
sing
О
песне,
которую
пела
бы
мать,
And
as
the
ghost
in
the
mirror
fades
И
когда
призрак
в
зеркале
исчезает,
It
leaves
me
empty
at
the
door
Он
оставляет
меня
пустым
у
двери,
Strong
as
it
begins
to
change
Сильным,
когда
все
начинает
меняться,
So
goodbye
winter
Так
что
прощай,
зима,
Goodbye
rain
Прощай,
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Espeland Christian Erik, Pihl Henrik Frank Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.