Code Breakr feat. PG562 & Apache Chief - Diagnosed - перевод текста песни на немецкий

Diagnosed - Code Breakr перевод на немецкий




Diagnosed
Diagnostiziert
Hey, Can I have a word with you
Hey, kann ich kurz mit dir sprechen?
I just wanna tell you, no matter what you go through, no matter your mental illness, you just gotta stay strong
Ich möchte dir nur sagen, egal was du durchmachst, egal welche psychische Krankheit du hast, du musst einfach stark bleiben.
I know sometimes it's hard, sometimes it feels wrong, but you just gotta remember, there's people who care about you
Ich weiß, manchmal ist es schwer, manchmal fühlt es sich falsch an, aber du musst dich einfach daran erinnern, dass es Menschen gibt, die sich um dich kümmern.
I wrote this song for all of you
Ich habe dieses Lied für euch alle geschrieben.
Ayy
Ayy
I'm feeling some type of way
Ich fühle mich irgendwie komisch.
I wanna be the very best I can be
Ich möchte der Beste sein, der ich sein kann.
Counting the memories
Ich zähle die Erinnerungen.
And I want you to know this
Und ich möchte, dass du das weißt.
You didn't know your loss
Du kanntest deinen Verlust nicht.
You can be anything
Du kannst alles sein.
Just follow your dreams
Folge einfach deinen Träumen.
And I'll carry you
Und ich werde dich tragen.
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja.
I'll carry you
Ich werde dich tragen.
Yeah, yeah
Ja, ja.
Just be the best you can
Sei einfach die beste Version deiner selbst.
And I will tell you
Und ich werde es dir sagen.
This once again, yeah
Noch einmal, ja.
Can't even think straight, what am I
Ich kann nicht mal klar denken, was bin ich?
Diagnosis, I comply
Diagnose, ich füge mich.
Take all my meds, every damn night
Nehme all meine Medikamente, jede verdammte Nacht.
Suicidal thoughts, push them away
Selbstmordgedanken, schiebe sie weg.
Loved ones, leave me to stay
Meine Lieben, verlasst mich, damit ich bleibe.
Got my own life ahead of me
Ich habe mein eigenes Leben vor mir.
I'ma make art till I'm deceased
Ich werde Kunst machen, bis ich tot bin.
Stop, what you say is just irrelevant
Hör auf, was du sagst, ist einfach irrelevant.
Hating on me but I'm heaven sent
Du hasst mich, aber ich bin vom Himmel gesandt.
Mad at me cause I'm the guy
Du bist wütend auf mich, weil ich der Typ bin.
But you won't look in my eyes
Aber du willst mir nicht in die Augen sehen.
Everything you say is lies
Alles, was du sagst, ist gelogen.
One day I'll get to the prize
Eines Tages werde ich den Preis bekommen.
This life, what is the price
Dieses Leben, was ist der Preis?
I stay up late every night
Ich bleibe jede Nacht lange auf.
I don't even know what to do
Ich weiß nicht einmal, was ich tun soll.
And my brain playing tricks on me too
Und mein Gehirn spielt mir auch Streiche.
They say that I've got a problem
Sie sagen, dass ich ein Problem habe.
I tell them to suck my dick and keep on walking
Ich sage ihnen, sie sollen mir einen blasen und weitergehen.
You're just an actor, Christopher Walken
Du bist nur ein Schauspieler, Christopher Walken.
I put my pain in the past
Ich habe meinen Schmerz in die Vergangenheit verbannt.
Struggling everyday wonder how long I'ma last
Ich kämpfe jeden Tag und frage mich, wie lange ich durchhalte.
Sometimes I feel like trash
Manchmal fühle ich mich wie Müll.
Sometimes I'm having a blast
Manchmal habe ich eine tolle Zeit.
Why is it so hard
Warum ist es so schwer?
Why do I need a push start
Warum brauche ich Starthilfe?
I'm bout to crash like a go-kart
Ich bin kurz davor, wie ein Go-Kart zu crashen.
Well, at least I go hard
Nun, zumindest gebe ich alles.
Yeah
Ja.
I'm feeling some type of way
Ich fühle mich irgendwie komisch.
Why does it have to be this way
Warum muss es so sein?
Everyday
Jeden Tag.
All I feel is pain
Alles, was ich fühle, ist Schmerz.
I'm trying to find the strength
Ich versuche, die Kraft zu finden.
Yeah
Ja.





Авторы: William Castleberry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.