Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
am,
28,
going
on
30
Hier
bin
ich,
28,
bald
30
Reminiscing
all
those
memories
Erinnere
mich
an
all
diese
Erinnerungen
And
I
miss
it,
yes
I
do
Und
ich
vermisse
es,
ja,
das
tue
ich
But
here
we
are,
almost
30
Aber
hier
sind
wir,
fast
30
And
I
wanna
change
my
life
for
the
better
Und
ich
möchte
mein
Leben
zum
Besseren
verändern
But
I
better
not
Aber
ich
sollte
es
besser
nicht
tun
I
better
not
Ich
sollte
es
besser
nicht
tun
Let
people
escape
this
reality
Lass
die
Leute
dieser
Realität
nicht
entkommen
I'm
breaking
the
seams
Ich
zerbreche
die
Nähte
So
it
seems
So
scheint
es
Breaking
the
seams
Zerbreche
die
Nähte
So
it
seems
So
scheint
es
But
nevertheless,
nevertheless
Aber
trotzdem,
trotzdem
Escape,
Far
away
Entkomme,
weit
weg
Don't
take
my
pain
Nimm
meinen
Schmerz
nicht
Don't
take
it
in
vain
Nimm
ihn
nicht
umsonst
Cause
I'm
not
okay
Denn
mir
geht
es
nicht
gut
Unless
you
tell
me,
Tell
me
Es
sei
denn,
du
sagst
mir,
sagst
mir
You
are
my
only
escape
Du
bist
meine
einzige
Flucht
My
only
reality
Meine
einzige
Realität
That
is
true
Das
ist
wahr
I'm
adjusting
Ich
passe
mich
an
This
reality
Diese
Realität
That
escaping
me
Die
mir
entkommt
So
it
seems
So
scheint
es
You're
Nothing
without
me
Du
bist
nichts
ohne
mich
I'll
never
understand
a
word
Ich
werde
nie
ein
Wort
verstehen
You
said
to
me
on
that
day
Das
du
mir
an
diesem
Tag
gesagt
hast
Oh
father,
how
I
miss
your
voice
Oh
Vater,
wie
ich
deine
Stimme
vermisse
It
reminisces
my
mind
Sie
erinnert
meinen
Geist
All
the
fucking
time
Die
ganze
verdammte
Zeit
And
I
want
one
last
chance
to
tell
you
Und
ich
will
eine
letzte
Chance,
um
dir
zu
sagen
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
So
sorry
Es
tut
mir
so
leid
Just
take
this
blade
that's
hidden
in
me
Nimm
einfach
diese
Klinge,
die
in
mir
verborgen
ist
And
break
my
walls
to
the
sea
Und
brich
meine
Mauern
zum
Meer
So
it
seems
So
scheint
es
Bury
these,
empty
things
Begrabe
diese
leeren
Dinge
Escape,
Far
away
Entkomme,
weit
weg
Don't
take
my
pain
Nimm
meinen
Schmerz
nicht
Don't
take
it
in
vain
Nimm
ihn
nicht
umsonst
Cause
I'm
not
okay
Denn
mir
geht
es
nicht
gut
Unless
you
Es
sei
denn,
du
Tell
me,
Tell
me
Sagst
mir,
sagst
mir
You
are
my
only
escape
Du
bist
meine
einzige
Flucht
My
only
reality
Meine
einzige
Realität
That
is
true
Das
ist
wahr
It's
true
i'm
nothing
Es
ist
wahr,
ich
bin
nichts
This
reality
Diese
Realität
That
is
escaping
me
Die
mir
entkommt
So
it
seems
So
scheint
es
Your
Nothing
without
me
Du
bist
nichts
ohne
mich
You'll
never
understand
Du
wirst
nie
verstehen
This
inner
reputation
Diesen
inneren
Ruf
Cause
in
the
end
Denn
am
Ende
We'll
all
be
dead
Werden
wir
alle
tot
sein
Our
friendships
Unsere
Freundschaften
Just
wait
till
the
end
Warte
einfach
bis
zum
Ende
Wait
till
the
end
Warte
bis
zum
Ende
Cause
you'll
see
Denn
du
wirst
sehen
The
mirror's
reflection
Die
Spiegelreflexion
Won't
be
reflecting
Wird
nicht
reflektieren
The
blue
in
your
eyes
Das
Blau
in
deinen
Augen
The
changing
Das
Verändern
The
changing
Das
Verändern
A
history
Eine
Geschichte
That
bleeds
red
Das
rot
blutet
Like
your
lip
stick
Wie
dein
Lippenstift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Castleberry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.