The Mask Of Sanity Slips - Code Orangeперевод на немецкий
The
truth
is
I'm
jealous
of
you
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
neidisch
auf
dich
And
your
looks,
and
your
talent
Und
dein
Aussehen
und
dein
Talent
And
your
heart,
and
your
passion
Und
dein
Herz
und
deine
Leidenschaft
While
I'm
just
stuck
in
my
mind
Während
ich
in
meinem
Kopf
gefangen
bin
Trying
everything
twice
Versuche
alles
zweimal
Thinking
'bout
everything
a
million
times
Denke
über
alles
millionenfach
nach
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
(Yeah)
you're
growing,
I'm
stiped
(Ja)
du
wächst,
ich
bin
verkümmert
You're
natural,
I'm
so
contrived
Du
bist
natürlich,
ich
bin
so
gekünstelt
You're
floating,
but
I've
died
a
million
times
Du
schwebst,
doch
ich
starb
millionenfach
'Cause
I
can't
make
a
decision
to
save
my
life
Weil
ich
keine
Entscheidung
treffen
kann,
um
mein
Leben
zu
retten
The
sun
is
shining
(inside
my
foxhole)
Die
Sonne
scheint
(in
meinem
Fuchsloch)
The
cattle
graze
(so
I
migrate)
Das
Vieh
weidet
(also
wandere
ich)
But
I'm
an
analogue
killer
(killer,
killer,
killer)
Doch
ich
bin
ein
analoger
Killer
(Killer,
Killer,
Killer)
In
a
digital
age,
yeah
In
einem
digitalen
Zeitalter,
ja
We
nod
as
we
pass
by
Wir
nicken
beim
Vorbeigehen
Maybe
make
pleasant
chatter
Vielleicht
plaudern
wir
höflich
But
then
you
flip
the
wrong
switch
Doch
dann
betätigst
du
den
falschen
Schalter
And
all
your
words
start
to
splatter
Und
deine
Worte
beginnen
zu
zerfließen
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
There's
something
about
hating
you
Etwas
am
Hass
auf
dich
That
makes
me
feel
whole
(makes
me
feel
whole)
Macht
mich
ganz
(macht
mich
ganz)
How
could
my
seed
ever
bloom
Wie
könnte
mein
Same
je
blühen
When
you
keep
growing
so
tall,
so
tall?
Wenn
du
so
hoch,
so
hoch
wächst?
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
The
mask
of
sanity
slips
Die
Maske
der
Vernunft
rutscht
I
am
not
living,
I'm
asleep
Ich
lebe
nicht,
ich
schlafe
I
am
not
living,
I'm
asleep
Ich
lebe
nicht,
ich
schlafe
I
am
not
living,
I'm
asleep
Ich
lebe
nicht,
ich
schlafe
I
am
not
living,
I'm
asleep
Ich
lebe
nicht,
ich
schlafe
I
am
not
living,
I'm
asleep
Ich
lebe
nicht,
ich
schlafe
I
am
not
living,
I'm
asleep
Ich
lebe
nicht,
ich
schlafe
I
am
not
living,
I'm
asleep
Ich
lebe
nicht,
ich
schlafe
I
am
not
living,
I'm
a-
Ich
lebe
nicht,
ich
bin-
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.