Code Red - Over - перевод текста песни на немецкий

Over - Code Redперевод на немецкий




Over
Vorbei
(Chorus)
(Chorus)
I am not that chick that i was before
Ich bin nicht mehr das Mädchen, das ich vorher war
Baby let me guess my bags are by the door
Baby, lass mich raten, meine Taschen stehen an der Tür
I've really had enough, this shit has gotta end
Ich habe wirklich genug, dieser Mist muss enden
Here we go again (Here we go again)
Hier geht es wieder los (Hier geht es wieder los)
Now I can see why my friends keep on tellin me I'm better off on my own
Jetzt kann ich sehen, warum meine Freunde mir immer wieder sagen, dass ich alleine besser dran bin
What you saying its over? Over! Over! Over! Over! Over! Over!
Was sagst du, es ist vorbei? Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei!
Baby, You Hurt Me Had My Heart Under Attack And Baby,
Baby, du hast mich verletzt, mein Herz wurde angegriffen und Baby,
When I Leave I Wont Be Turning Back Boy,
Wenn ich gehe, werde ich nicht zurückkehren, Junge,
I'm Sick And Tired Of Hearing Your Lies You Aint Gotta
Ich bin es leid, deine Lügen zu hören, du musst nicht fragen
Ask How! You Aint Gotta Ask Why!
Wie! Du musst nicht fragen, warum!
Baby, Theres No More One Last Try I Think Its Bout Time You Realise.
Baby, es gibt kein "Noch einen letzten Versuch" mehr. Ich denke, es ist an der Zeit, dass du es erkennst.
(Chorus)
(Chorus)
I am not that chick that i was before
Ich bin nicht mehr das Mädchen, das ich vorher war
Baby let me guess my bags are by the door
Baby, lass mich raten, meine Taschen stehen an der Tür
I've really had enough, this shit has gotta end
Ich habe wirklich genug, dieser Mist muss enden
Here we go again
Hier geht es wieder los
Now I can see why my friends keep on tellin me I'm better off on my own
Jetzt kann ich sehen, warum meine Freunde mir immer wieder sagen, dass ich alleine besser dran bin
What you saying its over? Over! Over! Over! Over! Over! Over!
Was sagst du, es ist vorbei? Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei!
Yo, Tell Me Why You Always Be Stressing Me,
Yo, sag mir, warum du mich immer stresst,
Cooking A Storm, Dangerous Recipe,
Einen Sturm heraufbeschwörst, gefährliches Rezept,
Finally I See We Aint Truly Ment To Be Because All
Endlich sehe ich, dass wir nicht wirklich füreinander bestimmt sind, denn alles,
You Want To Do Is Fight I Aint Got The Energy Come
was du willst, ist zu streiten, ich habe nicht die Energie dazu. Komm
On, Quit The Stressing Investigational Questions Take
schon, hör auf mit dem Stress und den investigativen Fragen, nimm
A Second Baby Just Breath But,
dir eine Sekunde Zeit, Baby, atme einfach, aber,
If Your Bad Go Ahead Pack Your Bags But Your Gonna
wenn du schlimm bist, dann pack deine Sachen, aber du wirst
Be Running Back Because Thats The Usual Routine I've
zurückrennen, denn das ist die übliche Routine, ich
Gotta Let You Know That I Aint Afraid To Let-Let You
muss dich wissen lassen, dass ich keine Angst habe, dich gehen zu lassen,
Go Go So You Can BE That number one chick that i run
also kannst du das Mädchen Nummer eins sein, mit dem ich
With or that number one chick that im done with
zusammen bin, oder das Mädchen Nummer eins, mit dem ich fertig bin
(Chorus)
(Chorus)
I am not that chick that i was before
Ich bin nicht mehr das Mädchen, das ich vorher war
Baby let me guess my bags are by the door
Baby, lass mich raten, meine Taschen stehen an der Tür
I've really had enough, this shit has gotta end
Ich habe wirklich genug, dieser Mist muss enden
Here we go again (Here we go again)
Hier geht es wieder los (Hier geht es wieder los)
Now I can see why my friends keep on tellin me I'm better off on my own
Jetzt kann ich sehen, warum meine Freunde mir immer wieder sagen, dass ich alleine besser dran bin
What you saying its over? Over! Over! Over! Over! Over! Over!
Was sagst du, es ist vorbei? Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei!
Time and time again you s-s-say you wan fi leave me
Immer und immer wieder sagst du, dass du mich verlassen willst
Cut the drama, stop the knife, "from mi face tready?"
Hör auf mit dem Drama, hör auf mit dem Messer, "aus meinem Gesicht, schon kapiert?"
Eh, how you love fi talk the talk, never see fi walk the walk
Eh, wie du es liebst, große Reden zu schwingen, aber nie danach handelst
Cos when you try you end up running back discreatley
Denn wenn du es versuchst, rennst du am Ende heimlich zurück
Eh, we're spinning around 360
Eh, wir drehen uns um 360 Grad
Girl make up your mind or you history
Mädchen, entscheide dich, oder du bist Geschichte
Eh because im tired of the nazas
Eh, weil ich die Nervensägen satt habe
You can look inna my eye yuh nah go find a guilty conscience.
Du kannst mir in die Augen schauen, du wirst kein schlechtes Gewissen finden.
(Chorus)
(Chorus)
I am not that chick that i was before
Ich bin nicht mehr das Mädchen, das ich vorher war
Baby let me guess my bags are by the door
Baby, lass mich raten, meine Taschen stehen an der Tür
I've really had enough, this shit has gotta end
Ich habe wirklich genug, dieser Mist muss enden
Here we go again (Here we go again)
Hier geht es wieder los (Hier geht es wieder los)
Now I can finally see, (whats that) what my friends
Jetzt kann ich endlich sehen, (was denn?) was meine Freunde
Have been tryna tell me
mir die ganze Zeit sagen wollten
What you saying its over? Over! Over! Over! Over! Over! Over!
Was sagst du, es ist vorbei? Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei!
I am not that chick that i was before
Ich bin nicht mehr das Mädchen, das ich vorher war
Baby let me guess my bags are by the door
Baby, lass mich raten, meine Taschen stehen an der Tür
I've really had enough, this shit has gotta end
Ich habe wirklich genug, dieser Mist muss enden
Here we go again (Here we go again)
Hier geht es wieder los (Hier geht es wieder los)
Now I can see why my friends keep on tellin me I'm better off on my own
Jetzt kann ich sehen, warum meine Freunde mir immer wieder sagen, dass ich alleine besser dran bin
What you saying its over? Over! Over! Over! Over! Over! Over!
Was sagst du, es ist vorbei? Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei! Vorbei!





Авторы: Randy Goodrum, Ashley Ingram, Leee John

Code Red - Over
Альбом
Over
дата релиза
30-01-2011

1 Over

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.