Metrópolis - Codecперевод на русский
No
me
ves,
acá
estoy
Ты
меня
не
видишь,
я
здесь
Balanceándome
en
la
cuerda
sin
hablar
Балансирую
на
канате,
не
говоря
ни
слова
Otra
vez
desperté
Снова
я
проснулся
Viendo
mil
imágenes
sin
pestañear
Глядя
на
тысячи
образов,
не
моргая
Quiero
más
información
Я
хочу
больше
информации
Más
información
Больше
информации
No
sé
bien
dónde
estoy
Я
не
очень
понимаю,
где
я
No
hago
piel
la
sombra
y
vuelvo
a
caer
Я
не
чувствую
тень
кожей
и
снова
падаю
¿Cómo
andás?
Estoy
bien
Как
ты?
Я
в
порядке
Un
millón
de
muelas
te
masticarán
Миллион
зубов
тебя
разжуют
Quiero
más
información
Хочу
больше
информации
Más
información
Больше
информации
No
sé
qué
piensas
Не
знаю,
о
чем
ты
думаешь
No
sé
qué
esperas
Не
знаю,
чего
ты
ждешь
Atención,
ansiedad
Внимание,
тревога
Siempre
hay
una
puerta
que
no
llego
a
abrir
Всегда
есть
дверь,
которую
я
не
успеваю
открыть
¿Cómo
andás?
Estoy
bien
Как
ты?
Я
в
порядке
Hoy
me
desperté
mirando
la
pared
Сегодня
я
проснулся,
глядя
в
стену
Quiero
más
información
Хочу
больше
информации
Más
información
Больше
информации
No
sé
qué
piensas
Не
знаю,
о
чем
ты
думаешь
No
sé
qué
esperas
Не
знаю,
чего
ты
ждешь
¿Por
qué
no
me
escuchás?
Почему
ты
меня
не
слушаешь?
¿Por
qué
nunca
frenás?
Почему
ты
никогда
не
тормозишь?
Ya
no
sé
ni
quién
soy
Я
уже
даже
не
знаю,
кто
я
Nada
que
me
digas
me
va
a
hacer
cambiar
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
меня
не
изменит
Olvidé
qué
iba
a
decir
Я
забыл,
что
собирался
сказать
Algo
iba
a
decir
Что-то
я
собирался
сказать
No
sé
qué
piensas
Не
знаю,
о
чем
ты
думаешь
No
sé
qué
esperas
Не
знаю,
чего
ты
ждешь
¿Por
qué
no
me
escuchás?
Почему
ты
меня
не
слушаешь?
¿Por
qué
nunca
frenás?
Почему
ты
никогда
не
тормозишь?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.