Halo -
Codeko
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
like
a
fire
going
on
tonight:
Wir
sind
wie
ein
Feuer,
das
heute
Nacht
lodert:
Nothing
if
we
come
undone.
Nichts,
wenn
wir
uns
trennen.
Baby,
we
were
born
to
run.
Liebling,
wir
wurden
geboren,
um
zu
rennen.
Slowly,
we
drift
into
the
night.
Langsam
driften
wir
in
die
Nacht.
We
will
never
die.
Wir
werden
niemals
sterben.
'Cause
in
the
darkness,
you're
my
halo
Denn
in
der
Dunkelheit
bist
du
mein
Halo
And
I'll
follow
you
wherever
you
might
go.
Und
ich
werde
dir
folgen,
wohin
du
auch
gehst.
We
light
up
the
sky
Wir
erleuchten
den
Himmel
Like
a
dark
horse,
I
am
a
runaway,
Wie
ein
dunkles
Pferd
bin
ich
ein
Ausreißer,
And
I
know
that
without
you
I
won't
live
today.
Und
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
heute
nicht
leben
werde.
Let's
light
up
the
sky
Lass
uns
den
Himmel
erleuchten
Like
a
halo.
Wie
ein
Halo.
Like
a
halo.
Wie
ein
Halo.
Because
in
the
darkness,
you're
my
halo,
Denn
in
der
Dunkelheit
bist
du
mein
Halo,
And
I'll
follow
you
wherever
you
might
go.
Und
ich
werde
dir
folgen,
wohin
du
auch
gehst.
We
light
up
the
sky
Wir
erleuchten
den
Himmel
Like
a
halo.
Wie
ein
Halo.
If
we
drift
into
the
dark.
Wenn
wir
in
die
Dunkelheit
driften.
Would
you
grace
back
to
the
stars?
Würdest
du
zurück
zu
den
Sternen
schweben?
So
we
could
be
the
ones
we
are?
Damit
wir
die
sein
könnten,
die
wir
sind?
Slowly
we
drift
into
the
night.
Langsam
driften
wir
in
die
Nacht.
We
will
never
die.
Wir
werden
niemals
sterben.
'Cause
in
the
darkness,
you're
my
halo.
Denn
in
der
Dunkelheit
bist
du
mein
Halo.
And
I'll
follow
you
wherever
you
might
go.
Und
ich
werde
dir
folgen,
wohin
du
auch
gehst.
We
light
up
the
sky
tonight.
Wir
erleuchten
den
Himmel
heute
Nacht.
Like
a
dark
horse,
I
am
a
runaway,
Wie
ein
dunkles
Pferd
bin
ich
ein
Ausreißer,
And
I
know
that
without
you
I
won't
live
today.
Und
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
heute
nicht
leben
werde.
Let's
light
up
the
sky
Lass
uns
den
Himmel
erleuchten
Like
a
halo.
Wie
ein
Halo.
'Cause
in
the
darkness,
you're
my
halo.
Denn
in
der
Dunkelheit
bist
du
mein
Halo.
And
I'll
follow
you
wherever
you
might
go.
Und
ich
werde
dir
folgen,
wohin
du
auch
gehst.
We
light
up
the
sky.
Wir
erleuchten
den
Himmel.
Like
a
dark
horse,
I
am
a
runaway,
Wie
ein
dunkles
Pferd
bin
ich
ein
Ausreißer,
And
I
know
that
without
you
I
won't
live
today.
Und
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
heute
nicht
leben
werde.
Let's
light
up
the
sky
Lass
uns
den
Himmel
erleuchten
Like
a
halo.
Wie
ein
Halo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claes Ulfsson Funke, Matias Lehtola, Edward Clark, Edward Albert James Clark
Альбом
Halo
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.