Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes De Que Te Vallas
Перед тем, как ты уйдешь
Antes
de
que
te
vallas
dejame
mirar
ese
rostro
que
nunca
e
de
olvidar
Перед
тем,
как
ты
уйдешь,
позволь
мне
взглянуть
на
это
лицо,
которое
я
никогда
не
забуду.
Me
dices
sinseramente
que
me
has
dejado
de
amar
Ты
искренне
говоришь
мне,
что
разлюбила
меня.
Descuida
yo
bien
comprendo
y
te
sabre
perdonar
Не
волнуйся,
я
понимаю
и
смогу
простить
тебя.
Perdona
si
te
fastidio
pero
esque
es
mi
sentir
Прости,
если
я
надоедаю,
но
это
мои
чувства.
Tal
vez
no
tengo
ni
forma
de
lo
que
quiero
Возможно,
я
даже
не
могу
выразить
то,
что
хочу.
Desir
quisiera
pedirte
el
beso
que
borre
los
del
ayer
Сказать...
я
хотел
бы
попросить
у
тебя
поцелуй,
который
сотрет
все
прошлые.
Ya
no
te
quito
tu
tiempo
te
puedes
ir
ya
lo
ves
Я
больше
не
буду
занимать
твое
время,
ты
можешь
идти,
сама
видишь.
Cuida
de
tu
vida
en
tu
camino
yo
siempre
pedire
a
dios
por
ti
Береги
себя
на
своем
пути,
я
всегда
буду
молиться
Богу
за
тебя.
Por
ese
corazon
que
me
dio
tanto
pero
acabo
mi
encanto
y
lo
perdi
За
это
сердце,
которое
дало
мне
так
много,
но
мой
шарм
иссяк,
и
я
потерял
его.
Perdona
si
te
fastidio
pero
esque
es
mi
sentir
Прости,
если
я
надоедаю,
но
это
мои
чувства.
Quisiera
pedirte
el
beso
que
borre
los
del
ayer
Я
хотел
бы
попросить
у
тебя
поцелуй,
который
сотрет
все
прошлые.
Ya
no
te
quito
tu
tiempo
te
puedes
ir
ya
lo
ves
Я
больше
не
буду
занимать
твое
время,
ты
можешь
идти,
сама
видишь.
Cuida
de
tu
vida
en
tu
camino
yo
siempre
pedire
a
dios
por
ti
Береги
себя
на
своем
пути,
я
всегда
буду
молиться
Богу
за
тебя.
Por
ese
corazon
que
me
dio
tanto
pero
acabo
mi
encanto
y
lo
perdi
За
это
сердце,
которое
дало
мне
так
много,
но
мой
шарм
иссяк,
и
я
потерял
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.