Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
what
makes
someone
an
artist
is
Ich
glaube,
was
jemanden
zu
einem
Künstler
macht,
ist
They
make
models
of
their
inner
life
dass
er
Modelle
seines
Innenlebens
erschafft
They
make
something
physically
dass
er
etwas
physisch
Come
into
being
that
is
inspired
by
ins
Leben
ruft,
das
inspiriert
ist
von
Their
emotions
seinen
Emotionen
Haide
dă-te
un
pic,
mi
s-a
spus
de
mic
acest
lucru
Komm,
geh
ein
Stück
beiseite,
das
hat
man
mir
von
klein
auf
gesagt
Și
a
devenit
un
tic,
când
e
de
muncit
să
dau
dublu
Und
es
wurde
zum
Tick,
wenn
Arbeit
ansteht,
doppelt
so
viel
zu
geben
Să
decid,
că
atunci
când
m-am
prăbușit
să
mă
scutur
Zu
entscheiden,
dass
ich
mich
abschüttle,
wenn
ich
zusammengebrochen
bin
Și
când
mă
ridic,
și
demoni
se
sinucid
prin
seppuku
Und
wenn
ich
aufstehe,
begehen
selbst
Dämonen
Seppuku
Strălucit?
Nah,
sunt
doar
năucit
și
încă
umblu
Genial?
Nee,
ich
bin
nur
benommen
und
laufe
immer
noch
Prin
oraș
cu
un
0.5
care-i
mărunțit
și
cu
tutun
Durch
die
Stadt
mit
0,5
[Gras],
das
zerkleinert
ist,
und
mit
Tabak
Da'-s
încă
lucid
și
totuși
n-am
elucidat
misterul
Aber
ich
bin
noch
klar
im
Kopf
und
habe
das
Rätsel
trotzdem
nicht
gelöst
Cum
să
fac
printr-un
nenorocit
de
rap
să-mi
umplu
frigiderul
Wie
ich
mit
diesem
verdammten
Rap
meinen
Kühlschrank
füllen
kann
Tobe
- rup
cinelul,
gândesc
piese
ca
inginerul
Schlagzeug
– ich
zerbreche
das
Becken,
ich
denke
über
Tracks
nach
wie
ein
Ingenieur
Ridic
sus
nivelul
și
trec
peste
ca
decibelul
Ich
hebe
das
Niveau
hoch
und
gehe
darüber
hinaus
wie
das
Dezibel
Deci
rebelul
ăsta
nu
poate
fi
limitat
Also
dieser
Rebell
kann
nicht
eingeschränkt
werden
Dar
sunt
compresat
de
gânduri
Aber
ich
bin
komprimiert
von
Gedanken
Pe
care-acum
le-am
înregistrat
Die
ich
jetzt
aufgenommen
habe
Timpul
vindecă
tot
Die
Zeit
heilt
alles
Într-o
zi
când
o
fi
Eines
Tages,
wenn
es
soweit
ist
Să
nu
mă
mai
întorc
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkehre
Să
știți
că
mă
gândesc
la
voi
Sollt
ihr
wissen,
dass
ich
an
euch
denke
Plutesc,
nu
cad
ploi
Ich
schwebe,
kein
Regen
fällt
Și
de
privesc
în
jos
Und
wenn
ich
nach
unten
schaue
Tu
zâmbește-mi
înapoi
Du,
lächle
mir
zurück
Am
zis
că
timpul
vindecă
tot
Ich
sagte,
die
Zeit
heilt
alles
Într-o
zi
când
o
fi
Eines
Tages,
wenn
es
soweit
ist
Să
nu
mă
mai
întorc
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkehre
Să
știți
că
mă
gândesc
la
voi
Sollt
ihr
wissen,
dass
ich
an
euch
denke
Și
plutesc,
nu
cad
ploi
Und
ich
schwebe,
kein
Regen
fällt
Și
de
privesc
în
jos
tu
zâmbește-mi
înapoi
Und
wenn
ich
nach
unten
schaue,
du,
lächle
mir
zurück
Albă
este
pânză
cu
care-am
plecat
la
drum,
Weiß
ist
die
Leinwand,
mit
der
ich
mich
auf
den
Weg
machte,
Prea
mult
timp
am
fost
albastru,
nu
vreau
să
fiu
și
acum
Zu
lange
war
ich
blau,
das
will
ich
jetzt
nicht
mehr
sein
Am
fost
bucuros,
totul
roz
și
apoi
oranj
Ich
war
fröhlich,
alles
rosa
und
dann
orange
Doar
că
fuga
după
galbeni
oferă
un
nou
piesaj
Nur
dass
die
Jagd
nach
dem
Gelben
(Geld)
eine
neue
Landschaft
bietet
Fiecare
are
dreptate
în
felul
lui
Jeder
hat
auf
seine
Weise
recht
Și
când
perspectiva-i
gri,
rezolvăm
aprinzând
un
cui
Und
wenn
die
Perspektive
grau
ist,
lösen
wir
es,
indem
wir
einen
Joint
anzünden
Nu
c-aș
știi
mai
bine,
nu
pot
fi
luat
drept
model
Nicht,
dass
ich
es
besser
wüsste,
ich
kann
nicht
als
Vorbild
dienen
Îți
ofer
culori
din
mine,
ține-ți
banii-n
portofel
Ich
biete
dir
Farben
aus
meinem
Inneren,
behalte
dein
Geld
im
Portemonnaie
Că
în
călătoria
mea
am
stat
și
m-am
gândit
Denn
auf
meiner
Reise
hielt
ich
inne
und
dachte
nach
Cam
de
câte
ori
eram
eu
însumi
propriul
inamic
Wie
oft
ich
selbst
mein
eigener
Feind
war
Așa
c-am
luat
altă
culoare
și-am
înlocuit
Also
nahm
ich
eine
andere
Farbe
und
ersetzte
Vânătăile-astea
în
loc
să
fac
scuze
la
infinit
Diese
blauen
Flecken,
anstatt
unendlich
Ausreden
zu
suchen
Mă
simt
împlinit,
totuși
parca-am
trăit
grăbit
Ich
fühle
mich
erfüllt,
doch
es
scheint,
als
hätte
ich
gehetzt
gelebt
Pun
mâna
pe
roșu
căci
floarea
s-a
ofilit
Ich
greife
nach
Rot,
denn
die
Blume
ist
verwelkt
Nu
e
loc
pe
pânză,
tabloul
este
complet
Es
ist
kein
Platz
mehr
auf
der
Leinwand,
das
Gemälde
ist
vollendet
Și
îl
dau
la
o
parte,
pun
altul
pe
șevalet
Und
ich
lege
es
beiseite,
stelle
ein
anderes
auf
die
Staffelei
Timpul
vindecă
tot
Die
Zeit
heilt
alles
Într-o
zi
când
o
fi
Eines
Tages,
wenn
es
soweit
ist
Să
nu
mă
mai
întorc
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkehre
Să
știți
că
mă
gândesc
la
voi
Sollt
ihr
wissen,
dass
ich
an
euch
denke
Plutesc,
nu
cad
ploi
Ich
schwebe,
kein
Regen
fällt
Și
de
privesc
în
jos
Und
wenn
ich
nach
unten
schaue
Tu
zâmbește-mi
înapoi
Du,
lächle
mir
zurück
Am
zis
că
timpul
vindecă
tot
Ich
sagte,
die
Zeit
heilt
alles
Într-o
zi
când
o
fi
Eines
Tages,
wenn
es
soweit
ist
Să
nu
mă
mai
întorc
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkehre
Să
știți
că
mă
gândesc
la
voi
Sollt
ihr
wissen,
dass
ich
an
euch
denke
Și
plutesc,
nu
cad
ploi
Und
ich
schwebe,
kein
Regen
fällt
Și
de
privesc
în
jos
tu
zâmbește-mi
înapoi
Und
wenn
ich
nach
unten
schaue,
du,
lächle
mir
zurück
I
love
being
alive
and
Ich
liebe
es,
am
Leben
zu
sein
und
The
art
is
the
evidence
of
that
Die
Kunst
ist
der
Beweis
dafür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Codrin Donciu
Альбом
Culori
дата релиза
20-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.