Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friend
David
was
a
good
kid
Мой
друг
Дэвид
был
хорошим
парнем
He
had
my
back,
I
always
knew
he
did
Я
знал,
он
всегда
меня
прикроет
And
he
was
different
than
most
Он
отличался
от
других
And
maybe
I
was
too
Как,
наверное,
и
я
And
hanging
out
with
the
in
crowd
just
wasn't
our
thing
Тусовки
с
модной
толпой
- не
наш
стиль
был
вовсе
There
was
a
whole
lot
more
that
we
could
see
on
these
plains
На
этих
равнинах
мы
видели
больше
возможностей
Well
some
people
just
seem
to
get
stuck
and
hang
around
Но
некоторые
застревают
и
болтаются
без
дела
It's
college
or
trade
school
for
those
with
the
means
Колледж
или
училище
для
тех,
у
кого
есть
средства
There's
never
been
any
small
towns
for
those
in
between
Маленьким
городкам
не
нужны
промежуточные
Yeah,
the
poor
folks,
they
go
to
work
or
they
go
to
war
Бедняки
идут
работать
или
на
войну
I
did
1,500
days
in
the
Corps
Я
отслужил
полторы
тысячи
дней
в
Корпусе
When
I
got
back,
nothing
looked
the
same
anymore
Вернувшись,
не
узнал
родные
места
I
got
on
with
the
local
police
Устроился
в
местную
полицию
It
just
seemed
to
fit
Казалось,
так
и
надо
But
things
had
changed
Но
всё
изменилось
By
then
David
had
a
daughter
and
a
son
К
тому
времени
у
Дэвида
были
дочь
и
сын
And
a
rap
sheet
to
prove
all
the
time
that
he'd
done
И
досье,
доказывающее
все
его
сроки
He
was
just
a
burned
out,
beat
down
shell
of
my
old
friend
Он
стал
выгоревшей
тенью
друга
прежнего
And
on
a
three-day
binge,
he
was
speeding
through
town
В
трёхдневном
запое
он
носился
по
городу
And
I
bumped
the
wailers
to
try
to
slow
him
down
Я
включил
сирену,
пытаясь
его
остановить
He
didn't
know
it
was
me,
and
he
took
off
Он
не
узнал
меня
и
рванул
прочь
Oh,
how
things
change
Ох,
как
всё
меняется
And
I
found
his
truck
in
the
floodplain,
upside
down
Я
нашёл
его
перевёрнутый
грузовик
в
пойме
It
was
a
hell
of
a
rain,I
don't
know
if
he
drowned
Ливень
был
страшный,
не
знаю,
утонул
ли
он
Or
if
he
died
on
impact,
he
must
have
rolled
three
times
Или
погиб
при
ударе,
перевернувшись
трижды
Yeah,
the
only
thing
to
make
matters
worse
Единственное,
что
хуже
стало
That
his
mom
was
a
late
night
E.R.
nurse
Его
мать
работала
ночной
медсестрой
And
he
was
D.O.A.,
she
just
about
lost
her
mind
Он
был
мёртв
при
приезде,
она
почти
сошла
с
ума
David's
wife
drops
by
every
once
in
a
while
Жена
Дэвида
иногда
заходит
The
childhood
stories
always
make
her
smile
Истории
детства
всегда
вызывают
улыбку
But
somehow,
we
always
go
back
to
that
day
Но
мы
неизменно
возвращаемся
к
тому
дню
When
I
found
his
truck
in
the
floodplain
upside
down
Когда
я
нашёл
его
перевёрнутый
грузовик
в
пойме
It
was
a
hell
of
a
rain,
I
don't
know
if
he
drowned
Ливень
был
страшный,
не
знаю,
утонул
ли
он
Or
if
he
died
on
impact,
he
must
have
rolled
three
times
Или
погиб
при
ударе,
перевернувшись
трижды
Yeah,
the
only
thing
to
make
matters
worse
Единственное,
что
хуже
стало
That
his
mom
was
a
late
night
E.R.
nurse
Его
мать
работала
ночной
медсестрой
And
he
was
D.O.A.,
she
just
about
lost
her
mind
Он
был
мёртв
при
приезде,
она
почти
сошла
с
ума
Ain't
it
the
times?
Такие
времена?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Jinks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.