Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked
him
up
back
in
'69
Sie
sperrten
ihn
'69
ein
On
clear
Kentucky
shine
Wegen
klarem
Kentucky-Schnaps
Then
again
in
'87,
cornbread,
smoke
fed
Dann
wieder
'87,
Maisbrot,
Rauch
The
Marion
county
line
Entlang
der
Marion
County-Grenze
It
is
time,
he
did
his
time
Es
ist
Zeit,
er
hat
seine
Zeit
abgesessen
Thirteen
of
twenty
served
Dreizehn
von
zwanzig
verbüßt
And
that
far
outweighed
his
crime
Und
das
wog
seine
Schuld
bei
weitem
auf
He
came
back
a
wiser
man
Er
kam
als
weiserer
Mann
zurück
He
came
back
to
do
what
he'd
do
Er
kam
zurück,
um
zu
tun,
was
er
tun
würde
He'd
do
it
every
time
Er
würde
es
jedes
Mal
tun
It
is
time,
He
did
his
time
Es
ist
Zeit,
er
hat
seine
Zeit
abgesessen
When
they
came
bustin'
in
last
year
Like
a
smoke
ring
he's
up
and
gone
Als
sie
letztes
Jahr
hereinplatzten,
War
er
wie
ein
Rauchring
verschwunden
But
he
wouldn't
have
to
go
too
far
Aber
er
musste
nicht
weit
gehen
When
the
folks
'round
here
Denn
die
Leute
hier
They
don't
trust
no
law,
no
way
Sie
trauen
keinem
Gesetz,
auf
keinen
Fall
Hey
run,
Johnny,
run
Hey
lauf,
Johnny,
lauf
Hey
run,
Johnny,
run
Hey
lauf,
Johnny,
lauf
Hey
now
run
now,
run,
Johnny
run
Hey,
lauf
jetzt,
lauf,
Johnny,
lauf
A
man's
worries'
all
he's
got
Die
Sorgen
eines
Mannes
sind
alles,
was
er
hat
A
man's
law
don't
mean
a
damn
Das
Gesetz
eines
Mannes
bedeutet
einen
Dreck
To
the
down
home
southern
folk
Für
die
einfachen
Leute
aus
dem
Süden
Who
live
by
the
law
of
the
land,
not
Uncle
Sam
Die
nach
dem
Gesetz
des
Landes
leben,
nicht
nach
Onkel
Sam
It's
their
land,
it's
our
land
Es
ist
ihr
Land,
es
ist
unser
Land
No
one
knows
who
you're
talkin'
'bout
Niemand
weiß,
von
wem
du
sprichst
No
one's
seen,
they've
all
gone
blind
Niemand
hat
etwas
gesehen,
sie
sind
alle
blind
Knowin'
he'll
be
back
some
day
Wissend,
dass
er
eines
Tages
zurückkehren
wird
To
do
what
he'd
do,
what
he'd
do
Um
zu
tun,
was
er
tun
würde,
was
er
tun
würde
He'd
do
it
every
time,
it
is
time
Er
würde
es
jedes
Mal
tun,
es
ist
Zeit
No
more
time
Keine
Zeit
mehr
And
they're
still
chasin'
down
old
ghosts
Und
sie
jagen
immer
noch
alten
Geistern
nach
And
they're
still
askin'
on
deaf
ears
Und
sie
fragen
immer
noch
auf
tauben
Ohren
But
he
wouldn't
have
to
go
too
far
Aber
er
musste
nicht
weit
gehen
When
the
folks
'round
here
Denn
die
Leute
hier
They
don't
trust
no
law,
no
way
Sie
trauen
keinem
Gesetz,
auf
keinen
Fall
Hey
run,
Johnny,
run
Hey
lauf,
Johnny,
lauf
Hey
run,
Johnny
run
Hey
lauf,
Johnny,
lauf
Hey
now
run
now,
run,
Johnny
run
Hey,
lauf
jetzt,
lauf,
Johnny,
lauf
Never
mind
no
song,
keep
your
head
down,
boy
run,
Johnny
run
Denk
nicht
an
das
Lied,
halt
deinen
Kopf
unten,
Junge,
lauf,
Johnny,
lauf
You
can
rest
at
my
place
when
the
day
is
done
Du
kannst
dich
bei
mir
ausruhen,
wenn
der
Tag
vorbei
ist
Hey
now,
run
Johnny,
run
now
run,
Johnny
run
Hey,
lauf,
Johnny,
lauf
jetzt,
lauf,
Johnny,
lauf
Hey
now,
run
now,
run
Johnny
run
Hey,
lauf
jetzt,
lauf,
Johnny,
lauf
Never
mind
no
song,
keep
your
head
down,
boy
Denk
nicht
an
das
Lied,
halt
deinen
Kopf
unten,
Junge
Run,
Johnny
run
Lauf,
Johnny,
lauf
You
can
rest
at
my
place
when
the
day
is
done
Du
kannst
dich
bei
mir
ausruhen,
wenn
der
Tag
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Jinks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.