Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yonder
way,
in
the
distance
Dort
drüben,
in
der
Ferne
Thunderheads
comin'
down
ziehen
Donnerköpfe
herab
Yesterday
the
sky
was
golden
Gestern
war
der
Himmel
noch
golden
The
days
before,
well
they'd
been
good
Die
Tage
davor,
nun,
sie
waren
gut
Every
one
that
goes
up,
must
come
down
Alles,
was
steigt,
muss
auch
fallen
It's
gravity
Das
ist
die
Schwerkraft
But
staying
grounded,
safely
still
Aber
am
Boden
zu
bleiben,
sicher
und
still
Robs
the
wanderer
of
being
afraid
beraubt
den
Wanderer
der
Angst
Hammer
down
as
you
quest,
friend
Gib
Gas
auf
deiner
Suche,
meine
Liebe,
To
pick
up
speed
through
that
next
town
um
in
der
nächsten
Stadt
schneller
zu
werden
I
point
my
face
into
the
wind,
friend
Ich
richte
mein
Gesicht
in
den
Wind,
meine
Liebe,
To
exorcise
the
tragedies
um
die
Tragödien
auszutreiben
That
come
with
my
free
will
die
mit
meinem
freien
Willen
kommen
Comin'
down
from
the
mountain
Vom
Berg
herunterzukommen
Trips
me
up
and
makes
me
feel
stolpert
mich
und
gibt
mir
das
Gefühl
Like
I
can
never
find
my
way
als
könnte
ich
nie
meinen
Weg
finden
Back
to
the
top
zurück
nach
oben
And
if
Jesus
calls
before
I
wake
Und
wenn
Jesus
ruft,
bevor
ich
erwache
I'll
consider
that
break
werde
ich
diese
Pause
in
Betracht
ziehen
And
I
will
ask
for
nothin'
nevermore
Und
ich
werde
um
nichts
mehr
bitten,
niemals
mehr
Nevermore,
no
no,
nevermore
Niemals
mehr,
nein,
nein,
niemals
mehr
The
valley
rose,
then
lay
hidden
Das
Tal
erhob
sich
und
lag
dann
verborgen
In
the
box,
without
much
light
in
der
Kiste,
ohne
viel
Licht
And
it
gets
easy
to
lose
direction
Und
es
wird
leicht,
die
Orientierung
zu
verlieren
To
hide
with
shadows,
to
wait
for
night
sich
mit
Schatten
zu
verstecken,
auf
die
Nacht
zu
warten
And
every
one
that
goes
down
Und
jeder,
der
hinuntergeht
To
get
back
up
and
start
to
heaven
muss
wieder
aufstehen
und
zum
Himmel
aufbrechen
But
staying
grounded,
safely
still
Aber
am
Boden
zu
bleiben,
sicher
und
still
In
the
arms
of
God
that
comes
your
way
in
den
Armen
Gottes,
der
deinen
Weg
kreuzt
Take
your
time
as
you
start
up,
friend
Nimm
dir
Zeit,
wenn
du
aufbrichst,
meine
Liebe,
Enjoy
the
view
atop
the
rung
genieße
die
Aussicht
auf
der
obersten
Sprosse
Point
your
face
into
the
sky,
friend
Richte
dein
Gesicht
in
den
Himmel,
meine
Liebe,
Smilin'
at
that
mean
old
Devil
und
lächle
diesen
gemeinen
alten
Teufel
an
Sure
don't
like
the
sun
Er
mag
die
Sonne
ganz
sicher
nicht
No
he
sure
don't
like
it
none
Nein,
er
mag
sie
ganz
sicher
nicht
Comin'
down
from
the
mountain
Vom
Berg
herunterzukommen
Trips
me
up
and
makes
me
feel
stolpert
mich
und
gibt
mir
das
Gefühl
Like
I
can
never
find
my
way
als
könnte
ich
nie
meinen
Weg
finden
Back
to
the
top
zurück
nach
oben
And
if
Jesus
calls
before
I
wake
Und
wenn
Jesus
ruft,
bevor
ich
erwache
I'll
consider
that
break
werde
ich
diese
Pause
in
Betracht
ziehen
And
I
will
ask
for
nothin'
never
more
Und
ich
werde
um
nichts
mehr
bitten,
niemals
mehr
Nevermore,
no
no,
nevermore
Niemals
mehr,
nein,
nein,
niemals
mehr
Comin'
down
from
the
mountain
Vom
Berg
herunterzukommen
Trips
me
up
and
makes
me
feel
stolpert
mich
und
gibt
mir
das
Gefühl
Like
I
can
never
find
my
way
als
könnte
ich
nie
meinen
Weg
finden
Back
to
the
top
zurück
nach
oben
And
if
Jesus
calls
before
I
wake
Und
wenn
Jesus
ruft,
bevor
ich
erwache
I'll
consider
that
break
werde
ich
diese
Pause
in
Betracht
ziehen
And
I
will
ask
for
nothin'
nevermore
Und
ich
werde
um
nichts
mehr
bitten,
niemals
mehr
Nevermore,
no
no,
nevermore
Niemals
mehr,
nein,
nein,
niemals
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Jinks
Альбом
30
дата релиза
11-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.