Cody Johnson - Dear Rodeo (Intro) - Live - перевод текста песни на немецкий

Dear Rodeo (Intro) - Live - Cody Johnsonперевод на немецкий




Dear Rodeo (Intro) - Live
Liebes Rodeo (Intro) - Live
Are you still feeling good?
Fühlt ihr euch immer noch gut?
We've come down to the last song, of this set-list here tonight
Wir sind beim letzten Lied dieser Setlist heute Abend angekommen
One thing I have to say, before I get off this stage tonight
Eins muss ich sagen, bevor ich heute Abend von dieser Bühne gehe
This part of the show, might not be for you, it might be just for me
Dieser Teil der Show ist vielleicht nicht für euch, vielleicht ist er nur für mich
I'm a start with saying this, I am not perfect
Ich fange damit an zu sagen: Ich bin nicht perfekt
Nor do I claim to be, anything close to it
Noch behaupte ich, auch nur annähernd so zu sein
I'm also not a hypocrite, I'm not a preacher
Ich bin auch kein Heuchler, ich bin kein Prediger
But that does not mean, that I am not afraid
Aber das bedeutet nicht, dass ich keine Angst habe
And no matter, how many problems I have
Und egal, wie viele Probleme ich habe
I'm still not afraid, to stand up here, and say
Ich habe trotzdem keine Angst, hier oben zu stehen und zu sagen
The only reason, that I've got my life, halfway together
Der einzige Grund, warum ich mein Leben halbwegs im Griff habe
Is because, of my lord and savior, Jesus Christ
Ist wegen meines Herrn und Retters, Jesus Christus
Tonight, he's the only thing, that holds me up
Heute Abend ist er das Einzige, was mich aufrechterhält
How many of y'all, since 2020 have had like a
Wie viele von euch hatten seit 2020 so eine
A kind of iffy attitude, about your life, alright?
Art zwiespältige Einstellung zu eurem Leben, stimmt's?
The only thing, that got me through
Das Einzige, was mich da durchgebracht hat
Was his grace, and here's the deal
War seine Gnade, und hier ist die Sache
He gives us grace, faith is the favor, that we return
Er schenkt uns Gnade, Glaube ist die Gunst, die wir erwidern
I have faith, that no matter how bad, my days go
Ich habe den Glauben, dass egal wie schlecht meine Tage verlaufen
No matter, how many times I screw up, the same screw ups
Egal, wie oft ich Mist baue, immer den gleichen Mist
That as long as I go to him, and say
Dass, solange ich zu ihm gehe und sage
"Man, I messed up, help me out," that it's gonna be okay
"Mann, ich hab's vermasselt, hilf mir raus," dass es gut werden wird
I'm living proof, that it's gonna be okay
Ich bin der lebende Beweis, dass es gut werden wird
I asked you, if you were gonna give me
Ich habe euch gefragt, ob ihr mir geben würdet
Crowd participation, 'til the very last minute
Publikumsbeteiligung bis zur allerletzten Minute
Well, then would you like to stand up for country music
Nun, möchtet ihr dann für die Country-Musik einstehen
On this live album and sing, "Dear Rodeo" with me tonight?
Auf diesem Live-Album und heute Abend mit mir "Liebes Rodeo" singen?
Alright, let's go
Alles klar, los geht's






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.