Cody Johnson - Dirt Cheap - перевод текста песни на немецкий

Dirt Cheap - Cody Johnsonперевод на немецкий




Dirt Cheap
Spottbillig
They came in thinkin' top dollar
Sie kamen und dachten an den Höchstpreis
To that old cotton crop farmer
Bei diesem alten Baumwollbauern
They knocked on his screen door, and he said
Sie klopften an seine Fliegengittertür, und er sagte
"Lord, what you need, boys," and they said
"Herr, was braucht ihr, Jungs?", und sie sagten
"You know all the others went and cashed out
"Du weißt, alle anderen haben sich auszahlen lassen
We got the subdivision all mapped out
Wir haben die Unterteilung schon geplant
It'll sit right here on this land
Sie wird genau hier auf diesem Land stehen
And you can leave town a rich man"
Und du kannst die Stadt als reicher Mann verlassen"
And he said, "Boys, whatever you're offerin', it won't be enough
Und er sagte: "Jungs, was auch immer ihr bietet, es wird nicht genug sein"
'Cause I got a little girl that used to swing right there
'Denn ich habe ein kleines Mädchen, das genau dort schaukelte
I still see her pink bow in her brown hair
Ich sehe immer noch ihre rosa Schleife in ihrem braunen Haar
She's in the big city, but she still calls home
Sie ist in der großen Stadt, aber sie ruft immer noch zu Hause an
What's she gonna do if she comes back, and we're gone?
Was wird sie tun, wenn sie zurückkommt und wir weg sind?
And over there, under that wide oak tree
Und dort drüben, unter dieser breiten Eiche
Beneath the cross is where my best buddy's buried
Unter dem Kreuz ist mein bester Kumpel begraben
Lasted 13 huntin' season runnin' strong
Er hielt 13 Jagdsaisons durch und war stark
Keep your money 'cause a man can't leave his dog
Behaltet euer Geld, denn ein Mann kann seinen Hund nicht verlassen
And over there is where I got down on one knee
Und dort drüben bin ich auf ein Knie gegangen
You can't buy that kind of dirt cheap"
So etwas Spottbilliges kannst du nicht kaufen"
One man smiled and he kinda looked away
Ein Mann lächelte und schaute irgendwie weg
The other said, "Before we go, I gotta know one thing
Der andere sagte: "Bevor wir gehen, muss ich eines wissen
Between the droughts and the floods through all the years
Zwischen den Dürren und den Überschwemmungen all die Jahre
What in the world got you through?
Was in aller Welt hat dir geholfen?
How the hell'd you get here?" And he said
Wie zum Teufel bist du hierher gekommen?" Und er sagte
"That little girl that used to swing right there
"Dieses kleine Mädchen, das genau dort schaukelte
I still see her pink bow in her brown hair
Ich sehe immer noch ihre rosa Schleife in ihrem braunen Haar
Runnin' up after one of them long days
Sie kommt nach einem dieser langen Tage angerannt
A big smile makin' every little worry fade
Ein breites Lächeln lässt jede kleine Sorge verschwinden
And over there, under that wide oak tree
Und dort drüben, unter dieser breiten Eiche
Beneath the cross, where my best buddy's buried
Unter dem Kreuz, wo mein bester Kumpel begraben ist
All them huntin' seasons freezin' in a Jon boat
All die Jagdsaisons, in denen wir in einem Jon-Boot froren
Me and him, double-barrel and a two-stroke
Ich und er, Doppelflinte und ein Zweitakter
And that woman that said yes when I got down on one knee
Und diese Frau, die Ja sagte, als ich auf ein Knie ging
Yeah, you can't buy that kind of dirt cheap"
Ja, so etwas Spottbilliges kannst du nicht kaufen"
No, it ain't somethin' you fall into
Nein, es ist nichts, in das man hineinfällt
It's somethin' God gives you
Es ist etwas, das Gott dir gibt
And you hold on to
Und du hältst daran fest
Just like that little girl who used to swing right there
Genau wie dieses kleine Mädchen, das genau dort schaukelte
I still see her pink bow in her brown hair
Ich sehe immer noch ihre rosa Schleife in ihrem braunen Haar
She's in the big city now, but she still calls home
Sie ist jetzt in der großen Stadt, aber sie ruft immer noch zu Hause an
She's comin' back next week, and man, it's been too long
Sie kommt nächste Woche zurück, und Mann, es ist schon zu lange her
And over there, under that wide oak tree
Und dort drüben, unter dieser breiten Eiche
Beside the cross, where my best buddy's buried
Neben dem Kreuz, wo mein bester Kumpel begraben ist
Lays a puppy posted up in the shade
Liegt ein Welpe im Schatten
That woman never could turn away a stray
Diese Frau konnte nie einen Streuner abweisen
I guess this's why she said, "Yes" when I got down on one knee
Ich schätze, deshalb hat sie "Ja" gesagt, als ich auf ein Knie ging
Oh, long as all this is here, why the hell would I ever leave?
Oh, solange das alles hier ist, warum zum Teufel sollte ich jemals gehen?
And you can't buy that kind of dirt cheap
Und so etwas Spottbilliges kannst du nicht kaufen





Авторы: Josh Michael Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.