Cody Johnson - Y'all People (Dedicated to the "CoJo Nation") - перевод текста песни на немецкий

Y'all People (Dedicated to the "CoJo Nation") - Cody Johnsonперевод на немецкий




Y'all People (Dedicated to the "CoJo Nation")
Ihr Leute (Gewidmet der "CoJo Nation")
If anybody's gonna get a drunk tattoo and own it
Wenn sich jemand betrunken ein Tattoo stechen lässt und dazu steht
If anybody's got four cinder blocks
Wenn jemand vier Betonsteine hat
With a fixer-upper sittin' up on it
Mit 'ner Baustelle drauf aufgebockt
If anybody's got a buzzin' side-door speaker
Wenn jemand einen brummenden Seitentürlautsprecher hat
'Cause Chattahoochee done blown it
Weil Chattahoochee ihn durchgeblasen hat
And the only thing that they don't give is a damn
Und das Einzige, worauf sie pfeifen, ist alles andere
It's y'all people
Das seid ihr Leute
Talkin' with a long drawl people
Die mit schleppender Zunge reden, Leute
Buckhead on the wall people
Hirschgeweih an der Wand, Leute
Y'all people make a stranger feel right at home
Ihr Leute sorgt dafür, dass ein Fremder sich gleich wie zuhause fühlt
Pour 'em up tall, people
Schenkt ordentlich ein, Leute
A-come one and come all, people
Kommt nur alle herbei, Leute
If I'm gonna drink one, smoke one, tie one on
Wenn ich mit jemandem einen heben, eine qualmen, einen draufmachen will
With anybody under the sun, come on
Mit irgendwem auf dieser Welt, kommt schon
It's y'all people
Das seid ihr Leute
If there's anybody I want out on the road
Wenn es jemanden gibt, den ich dabeihaben will
When I break down
Wenn ich am Straßenrand liegen bleibe
If anybody's got a string of
Wenn jemand eine Lichterkette
Christmas lights that they don't take down
Weihnachtsbeleuchtung hat, die er nicht abnimmt
Need a hand, need a shovel
Braucht man Hilfe, braucht man 'ne Schaufel
Need a ride on the double
Braucht 'ne schnelle Mitfahrgelegenheit
Don't take but a minute, they're way down
Dauert keine Minute, sind sie schon da
If there's anybody I wished there was just a few more of
Wenn es Leute gibt, von denen ich wünschte, es gäb' einfach mehr davon
It's y'all people
Das seid ihr Leute
Talkin' with a long drawl people
Die mit schleppender Zunge reden, Leute
Buckhead on the wall people
Hirschgeweih an der Wand, Leute
Y'all people make a stranger feel right at home
Ihr Leute sorgt dafür, dass ein Fremder sich gleich wie zuhause fühlt
Pour 'em up tall, people
Schenkt ordentlich ein, Leute
A-come one and come all, people
Kommt nur alle herbei, Leute
If I'm gonna drink one, smoke one, tie one on
Wenn ich mit jemandem einen heben, eine qualmen, einen draufmachen will
With anybody under the sun, come on
Mit irgendwem auf dieser Welt, kommt schon
It's y'all people
Das seid ihr Leute
Talkin' 'bout y'all people
Ich rede von euch Leuten
Football in the fall people
Football im Herbst, Leute
We grew up on McGraw people
Die mit McGraw aufgewachsen sind, Leute
Y'all people, yeah
Ihr Leute, yeah
That's right, it's y'all people
Ganz genau, das seid ihr Leute
Talkin' with a long drawl people
Die mit schleppender Zunge reden, Leute
Buckhead on the wall people
Hirschgeweih an der Wand, Leute
Y'all people make a stranger
Ihr Leute sorgt dafür, dass ein Fremder
Feel right at home
Sich gleich wie zuhause fühlt
So pour 'em up tall, people
Also schenkt ordentlich ein, Leute
A-come one, come all, people
Kommt nur alle herbei, Leute
If I'm gonna drink one, smoke one, tie one on
Wenn ich mit jemandem einen heben, eine qualmen, einen draufmachen will
With anybody under the sun, come on
Mit irgendwem auf dieser Welt, kommt schon
It's y'all people
Das seid ihr Leute
That's right, it's y'all people
Ganz genau, das seid ihr Leute





Авторы: Richard Chase Mcgill, Laura Jean Veltz, John Osborne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.