Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
way,
no,
you
mean
nothing
to
me,
no,
no
Keine
Chance,
nein,
du
bedeutest
mir
nichts,
nein,
nein
No
way,
no,
you
mean
nothing
to
me,
no,
no
Keine
Chance,
nein,
du
bedeutest
mir
nichts,
nein,
nein
No
way,
no,
you
mean
nothing
to
me,
no,
no
Keine
Chance,
nein,
du
bedeutest
mir
nichts,
nein,
nein
I
said
no
way,
no
way
now,
no
way
(hu)
Ich
sagte,
keine
Chance,
keine
Chance
jetzt,
keine
Chance
(hu)
He's
just
another
one
(hu),
and
I
having
fun
times
Er
ist
nur
einer
von
vielen
(hu),
und
ich
amüsiere
mich
That's
right
my
ladies
better
watch
out
Genau,
meine
Damen,
passt
besser
auf
Oh
my
god
your
wallet's
another
size
Oh
mein
Gott,
seine
Brieftasche
ist
eine
andere
Größe
Typical
kind
a
guy
he
ain't
really
got
a
type
and
Ein
typischer
Typ,
er
hat
nicht
wirklich
einen
Typ
und
Aims
for
the
heart,
then
throwin'
it
away
Zielt
aufs
Herz,
und
wirft
es
dann
weg
All
about
the
win,
overtime,
never
forfeit
Alles
dreht
sich
ums
Gewinnen,
Überstunden,
niemals
aufgeben
Living
life
but
with
no
sacrifice
Er
lebt
das
Leben,
aber
ohne
Opfer
He
don't
wanna
think
twice
he
like
ready
set
dive
in
Er
will
nicht
zweimal
nachdenken,
er
ist
wie:
fertig,
los,
eintauchen
Every
night
some
other
chance,
if
she
don't
wanna
give
in
Jede
Nacht
eine
andere
Chance,
wenn
sie
nicht
nachgeben
will
You
moving
on
to
her
friend
you
wanna
bangarang
Du
machst
bei
ihrer
Freundin
weiter,
du
willst
einen
Knallstart
What
a
ride,
never
love
on
the
line
Was
für
eine
Fahrt,
niemals
Liebe
auf
dem
Spiel
You
can't
hide
who
you
really
inside,
you
gotta
get
around
Du
kannst
nicht
verbergen,
wer
du
wirklich
im
Inneren
bist,
du
musst
dich
bewegen
We
don't
give
him
no
time
(I
gotta
get
it
out)
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
(ich
muss
es
rauslassen)
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
Stop
messing
with
my
squad
Hör
auf,
dich
mit
meiner
Clique
anzulegen
We
don't
give
him
no
time
(I
gotta
get
it
out)
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
(ich
muss
es
rauslassen)
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
Stop
messing
with
my
squad
Hör
auf,
dich
mit
meiner
Clique
anzulegen
I'm
no
easy
chicky,
fuck
you
and
your
freaky
deeky
effort
Ich
bin
kein
leichtes
Mädchen,
scheiß
auf
dich
und
deine
verrückten
Bemühungen
All
the
time
you're
talking,
all
i'm
hearing
are
these
pick
up
lines
Die
ganze
Zeit
redest
du,
alles,
was
ich
höre,
sind
diese
Anmachsprüche
Get
it
on
get
it
all,
better
get
it
lost
Mach's
klar,
mach's
klar,
geh
lieber
verloren
Looking
for
another,
no
you
never
gone
get
enough
Du
suchst
nach
einem
anderen,
nein,
du
wirst
nie
genug
bekommen
You
rush,
on
anything
you
want
Du
stürzt
dich
auf
alles,
was
du
willst
I'd
never
pair
you
up,
what
kinda
act
do
you
trying
to
pull
Ich
würde
dich
niemals
verkuppeln,
was
für
eine
Nummer
versuchst
du
abzuziehen
If
I
fall
I'd
be
dumber
than
dumb
Wenn
ich
darauf
reinfalle,
wäre
ich
dümmer
als
dumm
You
barking
at
the
wrong
tree,
well
I
guess
you
are
outta
luck
Du
bellst
den
falschen
Baum
an,
nun,
ich
schätze,
du
hast
kein
Glück
You
gotta
bored
me
and
bothering
everybody
Du
langweilst
mich
und
nervst
alle
I'm
going
abracadabra
on
your
ass,
it
ain't
a
monolog
Ich
werde
Abrakadabra
bei
deinem
Arsch
machen,
es
ist
kein
Monolog
Now
it's
time
to
go
home,
and
you
be
going
alone
Jetzt
ist
es
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen,
und
du
wirst
alleine
gehen
Get
the
fuck
out
my
zone,
we
got
you
figured
out
Verpiss
dich
aus
meiner
Zone,
wir
haben
dich
durchschaut
We
don't
give
him
no
time
(i
gotta
get
it
out)
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
(ich
muss
es
rauslassen)
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
Stop
messing
with
my
squad
Hör
auf,
dich
mit
meiner
Clique
anzulegen
We
don't
give
him
no
time
(i
gotta
get
it
out)
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
(ich
muss
es
rauslassen)
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
Stop
messing
with
my
squad
Hör
auf,
dich
mit
meiner
Clique
anzulegen
Ho,
ho,
ho,
ho,
ho
no
way
Ho,
ho,
ho,
ho,
ho,
keine
Chance
Ain't
no
chocolate
melting
right
here
(oh
for
real)
Hier
schmilzt
keine
Schokolade
(oh,
wirklich)
All
this
agitation
is
real
(on
your
way)
Diese
ganze
Aufregung
ist
echt
(mach
dich
vom
Acker)
Ain't
nobody
melting
right
here
Hier
schmilzt
niemand
We
don't
care
about
you
now
we
making
it
clear
Wir
kümmern
uns
nicht
um
dich,
jetzt
machen
wir
es
klar
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
Stop
messing
with
my
squad
Hör
auf,
dich
mit
meiner
Clique
anzulegen
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
We
don't
give
him
no
time
Wir
geben
ihm
keine
Zeit
Stop
messing
with
my
squad
Hör
auf,
dich
mit
meiner
Clique
anzulegen
You
think
you
got
the
[?]
Du
denkst,
du
hättest
den
[?]
You
think
you
got
the
[?]
Du
denkst,
du
hättest
den
[?]
No
way,
no,
you
mean
nothing
to
me,
no,
no
Keine
Chance,
nein,
du
bedeutest
mir
nichts,
nein,
nein
No
way,
no,
you
mean
nothing
to
me,
no,
no
Keine
Chance,
nein,
du
bedeutest
mir
nichts,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coely Mbueno, Filip Korte, Niels Malderen, Niels Van Malderen, Yann Gaudeuille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.