Coez feat. Salmo & Massimo Pericolo - Crack (feat. Salmo & Massimo Pericolo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coez feat. Salmo & Massimo Pericolo - Crack (feat. Salmo & Massimo Pericolo)




Crack (feat. Salmo & Massimo Pericolo)
Crack (feat. Salmo & Massimo Pericolo)
Esci dalla vasca, sciacquati dal cloro
Get out of the tub, rinse off the chlorine
Lasciami da solo, solo quando scrivo
Leave me alone, alone when I write
Solo quando salgo e suono
Alone when I climb and play
Sei bella nuda con un filo d'oro intorno al collo
You're beautiful naked with a gold chain around your neck
Io barcollo e non ti mollo come un vino buono
I stagger and I won't let you go like a fine wine
Dici, "D'amore non si muore e senza vivi male"
You say, "You don't die from love, but you live badly without it"
Sei sabbia calda dopo mesi di naufragio in mare
You're warm sand after months of shipwreck at sea
Se la mia luna mi fa vacillare
If my moon makes me waver
Sarai la mia Uma stiamo chill ai miei bacilli ormai ci sai badare
You'll be my Uma, we're chilling, you know how to take care of my issues now
Mettiamo un disco di Snoop
Let's put on a Snoop Dogg record
Fra le coperte facciamo 'sto loop
Under the covers we do this loop
Quando si perde stappiamo 'sto brut
When we lose, we pop this brut
Scappiamo dai brutt', brutti ricordi
We run from the bad, bad memories
Ma tu ti ricordi quando stavo giù non c'era nessuno
But you remember when I was down, there was no one
Siamo un testa coda su un'A1
We're a head-to-tail on an A1
Il motore fa fumo a bestia, giuro
The engine's smoking like a beast, I swear
Mi mandi fuori, fuori di testa
You drive me crazy, out of my mind
Mi dici, "Rallenta", non ti do retta
You tell me, "Slow down", I don't listen
Mi dici, "Rallenta", metto la sesta
You tell me, "Slow down", I put it in sixth
Baby, mi fai più del crack
Baby, you do more to me than crack
È che non lo sai
It's just that you don't know it
Ho detto, "Cazzo, che botta
I said, "Damn, what a rush
Che botta mi dai"
What a rush you give me"
L'avrò guardata, sì, ma
I might have looked at her, yeah, but
E che sarà mai
So what?
E dai, non fare la stronza o mi metto nei guai (yo)
Come on, don't be a bitch or I'll get in trouble (yo)
Volevi solo colpi bassi dalla cinta in giù
You only wanted low blows from the waist down
Certe tipe sono in cerca di una spinta in più
Some girls are looking for an extra push
Te le spingi soprattutto se hai la spunta blu
You push them especially if you have the blue checkmark
Lei mi stringe più forte per portarmi giù
She holds me tighter to bring me down
Hey Jude, sto piangendo sopra il Lattepiù
Hey Jude, I'm crying over the Lattepiù
Reale come il sangue blu, ma non sei male neanche tu
Royal like blue blood, but you're not bad either
Potrei toccarti i pensieri perché hai il clito in testa
I could touch your thoughts because your clit's in your head
Scusa baby se sono una bestia
Sorry baby if I'm a beast
Dici, "Mostrami chi sei, non chi sembri"
You say, "Show me who you are, not who you seem"
Bitch don't kill my vibe come Kendrick
Bitch don't kill my vibe like Kendrick
Tocco le tue corde, Jimi Hendrix
I touch your strings, Jimi Hendrix
Liscio come l'Hendrick's
Smooth like Hendrick's
Stanotte andiamo a fuoco, babe
Tonight we're on fire, babe
Non mi innamorerò più di una troia
I won't fall in love with a whore again
Perché ho dei brutti ricordi e buona memoria
Because I have bad memories and a good memory
Perché so che quello che hai dato non ti ritorna
Because I know that what you gave doesn't come back
Specie mo che potrei comprarti pure 'sta borsa Louis Vuitton
Especially now that I could even buy you this Louis Vuitton bag
L'amore è solo un passatempo e passa col tempo
Love is just a pastime and it passes with time
Ci diamo l'ultimo bacio senza saperlo
We give each other the last kiss without knowing it
Non ci capiremo mai
We'll never understand each other
Aspetto un treno sul quale non salirò e tu non scenderai
I'm waiting for a train I won't get on and you won't get off
Yeah, Cristo solo sulla mia collana
Yeah, only Christ on my necklace
La vita è bella come una puttana
Life is beautiful like a whore
Più ci penso e più non mi do pace
The more I think about it, the more I can't find peace
L'amore non è bello, ma piace
Love isn't beautiful, but it's enjoyable
Baby, mi fai più del crack
Baby, you do more to me than crack
È che non lo sai
It's just that you don't know it
Ho detto, "Cazzo, che botta
I said, "Damn, what a rush
Che botta mi dai"
What a rush you give me"
L'avrò guardata, sì, ma
I might have looked at her, yeah, but
E che sarà mai
So what?
E dai, non fare la stronza o mi metto nei guai
Come on, don't be a bitch or I'll get in trouble
Ti incazz, vai fuori
You get pissed, you go crazy
Non senti mai ragioni
You never listen to reason
Vorresti fare a pugni con me, eh-eh
You wanna fight me, huh?
Ti incazzi, vai fuori
You get pissed, you go crazy
Non senti mai ragioni
You never listen to reason
Vorresti fare a pugni con me, eh-eh
You wanna fight me, huh?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.