Coez feat. Gemello - Testa uragano (From the Rooftop) - перевод текста песни на русский

Testa uragano (From the Rooftop) - Coez , Gemello перевод на русский




Testa uragano (From the Rooftop)
Голова-ураган (С крыши)
Pensieri negativi fanno il nido
Негативные мысли вьют гнездо,
Essere il fan, essere l'idolo
Быть фанатом, быть идолом,
Essere un uomo, essere il mito
Быть мужчиной, быть мифом,
Essere un buono, essere il primo
Быть хорошим, быть первым.
Tocca la verità con le mani
Коснуться истины руками.
Nella città dei cieli non ci arrivi senza ali
В город небесный без крыльев не добраться.
E ad essere sinceri quanti scleri insensati
И если честно, сколько бессмысленных срывов,
Maglione rosso, quante lacrime ci versavi
Красный свитер, сколько слёз ты в него проливала.
Tu che mi pensavi, C-coez il re povero, le prove di quello che non saremo un domani
Ты, что обо мне думала, К-Coez, нищий король, репетиции того, кем мы не станем завтра.
Il cielo sfuma dal bleu
Небо тускнеет от синевы,
Coez e Sine d'emblée
Coez и Sine сразу,
Sono Michael Bublé sotto effetto
Я как Michael Bublé под кайфом,
Suono ma mai con un plettro
Играю, да, но никогда не медиатором.
Impari a zoppicare quando vai con un Black Bloc
Учишься хромать, когда идёшь с Black Bloc,
Io per queste strade c'ho imparato il rispetto
Я на этих улицах научился уважению.
Guardavo uno spettro
Смотрел на призрака,
Ma era la mia faccia allo specchio
Но это было моё лицо в зеркале.
E certo, cambia lo strumento
И конечно, меняется инструмент,
Il battito del tempo
Ритм времени.
Non ho un attico nel centro
У меня нет пентхауса в центре,
Fogli bianchi, cuore aperto
Чистые листы, открытое сердце.
Non sono Gandhi e non ho spranghe nel portabagagli
Я не Ганди и у меня нет лома в багажнике,
Più diventiamo grandi più nascondiamo i tagli
Чем старше мы становимся, тем больше скрываем шрамы.
Lasciami (tu lasciami) andare via (andiamo via)
Позволь мне (ты позволь мне) уйти (уйдём),
Mentre sto mondo esplode (esplode)
Пока этот мир взрывается (взрывается),
E guardami volare via (voliamo via)
И смотри, как я улетаю (улетаем),
Voliamo via, ma via dove?
Улетаем, но куда?
Più andiamo avanti più siamo persone sole
Чем дальше мы идём, тем больше мы одиноки,
La testa in aria
Голова в облаках,
A terra solo le mie suole
На земле только мои подошвы.
La testa in aria
Голова в облаках,
A terra solo le mie suole
На земле только мои подошвы.
Più andiamo avanti più siamo persone sole
Чем дальше мы идём, тем больше мы одиноки.
Ci intravediamo a scatti nel blu delle strobo
Мы видим друг друга урывками в синеве стробоскопов,
A intervalli in quel buio c'è il silenzio del globo
В промежутках, в этой темноте тишина земного шара.
Testa uragano che si abbatte che si annida bene
Голова-ураган, обрушивающийся, гнездящийся,
che spazza tutto via con che si insidia in me
Сметающий всё на своём пути, заседающий во мне.
E lascio crescere le edere che si attorcigliano
И я позволяю расти плющу, который обвивается,
ci stringono già sento i gabbiani che strillano
Сжимает нас, я уже слышу крики чаек.
Riempi i polmoni e andiamo giù
Наполни лёгкие и ныряем вниз,
perché non siamo sub siamo solo cercatori di qualcosa in più
Потому что мы не водолазы, мы всего лишь искатели чего-то большего.
Lascio i comandi sai guidare bendato
Оставляю управление, ты умеешь водить с завязанными глазами
in questo freddo dannato col sorriso stampato in face
В этом проклятом холоде с улыбкой, застывшей на лице.
In questa palude non ci sono donne nude che ci schizzano
В этом болоте нет голых женщин, которые нас обрызгают.
Go to sleep my little baby all' infinito cristo
Go to sleep my little baby до бесконечности, Христос.
Mani messe strane in tasca della salopette
Странно сложенные руки в карманах комбинезона.
Se stai uno straccio chi ti porterà di nuovo sottobraccio
Если ты совсем расклеишься, кто возьмёт тебя под руку?
torniamo a casa con il latte tra le luci rarefatte
Возвращаемся домой с молоком в разреженном свете,
Ci addormentiamo senza dirci buonanotte
Засыпаем, не сказав друг другу спокойной ночи.
Lasciami (tu lasciami) andare via (andiamo via)
Позволь мне (ты позволь мне) уйти (уйдём),
Mentre sto mondo esplode (esplode)
Пока этот мир взрывается (взрывается),
E guardami volare via (voliamo via)
И смотри, как я улетаю (улетаем),
Voliamo via, ma via dove?
Улетаем, но куда?
Più andiamo avanti più siamo persone sole
Чем дальше мы идём, тем больше мы одиноки,
La testa in aria
Голова в облаках,
A terra solo le mie suole
На земле только мои подошвы.
La testa in aria
Голова в облаках,
A terra solo le mie suole
На земле только мои подошвы.
Più andiamo avanti più siamo persone sole
Чем дальше мы идём, тем больше мы одиноки.
Pensieri negativi fanno il nido
Негативные мысли вьют гнездо,
Essere il fan, essere l'idolo
Быть фанатом, быть идолом,
Essere un uomo, essere il mito
Быть мужчиной, быть мифом,
Essere il buono, essere il primo.
Быть хорошим, быть первым.





Авторы: SILVANO ALBANESE, ANDREA AMBROGIO, ALFONSO CLIMENTI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.