Testa uragano (From the Rooftop) -
Coez
,
Gemello
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testa uragano (From the Rooftop)
Голова-ураган (С крыши)
Pensieri
negativi
fanno
il
nido
Негативные
мысли
вьют
гнездо,
Essere
il
fan,
essere
l'idolo
Быть
фанатом,
быть
идолом,
Essere
un
uomo,
essere
il
mito
Быть
мужчиной,
быть
мифом,
Essere
un
buono,
essere
il
primo
Быть
хорошим,
быть
первым.
Tocca
la
verità
con
le
mani
Коснуться
истины
руками.
Nella
città
dei
cieli
non
ci
arrivi
senza
ali
В
город
небесный
без
крыльев
не
добраться.
E
ad
essere
sinceri
quanti
scleri
insensati
И
если
честно,
сколько
бессмысленных
срывов,
Maglione
rosso,
quante
lacrime
ci
versavi
Красный
свитер,
сколько
слёз
ты
в
него
проливала.
Tu
che
mi
pensavi,
C-coez
il
re
povero,
le
prove
di
quello
che
non
saremo
un
domani
Ты,
что
обо
мне
думала,
К-Coez,
нищий
король,
репетиции
того,
кем
мы
не
станем
завтра.
Il
cielo
sfuma
dal
bleu
Небо
тускнеет
от
синевы,
Coez
e
Sine
d'emblée
Coez
и
Sine
сразу,
Sono
Michael
Bublé
sotto
effetto
Я
как
Michael
Bublé
под
кайфом,
Suono
sì
ma
mai
con
un
plettro
Играю,
да,
но
никогда
не
медиатором.
Impari
a
zoppicare
quando
vai
con
un
Black
Bloc
Учишься
хромать,
когда
идёшь
с
Black
Bloc,
Io
per
queste
strade
c'ho
imparato
il
rispetto
Я
на
этих
улицах
научился
уважению.
Guardavo
uno
spettro
Смотрел
на
призрака,
Ma
era
la
mia
faccia
allo
specchio
Но
это
было
моё
лицо
в
зеркале.
E
certo,
cambia
lo
strumento
И
конечно,
меняется
инструмент,
Il
battito
del
tempo
Ритм
времени.
Non
ho
un
attico
nel
centro
У
меня
нет
пентхауса
в
центре,
Fogli
bianchi,
cuore
aperto
Чистые
листы,
открытое
сердце.
Non
sono
Gandhi
e
non
ho
spranghe
nel
portabagagli
Я
не
Ганди
и
у
меня
нет
лома
в
багажнике,
Più
diventiamo
grandi
più
nascondiamo
i
tagli
Чем
старше
мы
становимся,
тем
больше
скрываем
шрамы.
Lasciami
(tu
lasciami)
andare
via
(andiamo
via)
Позволь
мне
(ты
позволь
мне)
уйти
(уйдём),
Mentre
sto
mondo
esplode
(esplode)
Пока
этот
мир
взрывается
(взрывается),
E
guardami
volare
via
(voliamo
via)
И
смотри,
как
я
улетаю
(улетаем),
Voliamo
via,
ma
via
dove?
Улетаем,
но
куда?
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
Чем
дальше
мы
идём,
тем
больше
мы
одиноки,
La
testa
in
aria
Голова
в
облаках,
A
terra
solo
le
mie
suole
На
земле
только
мои
подошвы.
La
testa
in
aria
Голова
в
облаках,
A
terra
solo
le
mie
suole
На
земле
только
мои
подошвы.
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
Чем
дальше
мы
идём,
тем
больше
мы
одиноки.
Ci
intravediamo
a
scatti
nel
blu
delle
strobo
Мы
видим
друг
друга
урывками
в
синеве
стробоскопов,
A
intervalli
in
quel
buio
c'è
il
silenzio
del
globo
В
промежутках,
в
этой
темноте
— тишина
земного
шара.
Testa
uragano
che
si
abbatte
che
si
annida
bene
Голова-ураган,
обрушивающийся,
гнездящийся,
che
spazza
tutto
via
con
sé
che
si
insidia
in
me
Сметающий
всё
на
своём
пути,
заседающий
во
мне.
E
lascio
crescere
le
edere
che
si
attorcigliano
И
я
позволяю
расти
плющу,
который
обвивается,
ci
stringono
già
sento
i
gabbiani
che
strillano
Сжимает
нас,
я
уже
слышу
крики
чаек.
Riempi
i
polmoni
e
andiamo
giù
Наполни
лёгкие
и
ныряем
вниз,
perché
non
siamo
sub
siamo
solo
cercatori
di
qualcosa
in
più
Потому
что
мы
не
водолазы,
мы
всего
лишь
искатели
чего-то
большего.
Lascio
i
comandi
sai
guidare
bendato
Оставляю
управление,
ты
умеешь
водить
с
завязанными
глазами
in
questo
freddo
dannato
col
sorriso
stampato
in
face
В
этом
проклятом
холоде
с
улыбкой,
застывшей
на
лице.
In
questa
palude
non
ci
sono
donne
nude
che
ci
schizzano
В
этом
болоте
нет
голых
женщин,
которые
нас
обрызгают.
Go
to
sleep
my
little
baby
all'
infinito
cristo
Go
to
sleep
my
little
baby
до
бесконечности,
Христос.
Mani
messe
strane
in
tasca
della
salopette
Странно
сложенные
руки
в
карманах
комбинезона.
Se
stai
uno
straccio
chi
ti
porterà
di
nuovo
sottobraccio
Если
ты
совсем
расклеишься,
кто
возьмёт
тебя
под
руку?
torniamo
a
casa
con
il
latte
tra
le
luci
rarefatte
Возвращаемся
домой
с
молоком
в
разреженном
свете,
Ci
addormentiamo
senza
dirci
buonanotte
Засыпаем,
не
сказав
друг
другу
спокойной
ночи.
Lasciami
(tu
lasciami)
andare
via
(andiamo
via)
Позволь
мне
(ты
позволь
мне)
уйти
(уйдём),
Mentre
sto
mondo
esplode
(esplode)
Пока
этот
мир
взрывается
(взрывается),
E
guardami
volare
via
(voliamo
via)
И
смотри,
как
я
улетаю
(улетаем),
Voliamo
via,
ma
via
dove?
Улетаем,
но
куда?
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
Чем
дальше
мы
идём,
тем
больше
мы
одиноки,
La
testa
in
aria
Голова
в
облаках,
A
terra
solo
le
mie
suole
На
земле
только
мои
подошвы.
La
testa
in
aria
Голова
в
облаках,
A
terra
solo
le
mie
suole
На
земле
только
мои
подошвы.
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
Чем
дальше
мы
идём,
тем
больше
мы
одиноки.
Pensieri
negativi
fanno
il
nido
Негативные
мысли
вьют
гнездо,
Essere
il
fan,
essere
l'idolo
Быть
фанатом,
быть
идолом,
Essere
un
uomo,
essere
il
mito
Быть
мужчиной,
быть
мифом,
Essere
il
buono,
essere
il
primo.
Быть
хорошим,
быть
первым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SILVANO ALBANESE, ANDREA AMBROGIO, ALFONSO CLIMENTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.