Текст и перевод песни Coez - Domenica
Vorrei
fosse
domenica
I
wish
it
were
Sunday
Andare
in
bici
senza
mani
Riding
a
bike
with
no
hands
Una
risata
isterica
A
hysterical
laugh
E
sconvolgere
i
tuoi
piani
And
disrupting
your
plans
E
volare
senz'elica
And
flying
without
a
propeller
Senz'elica
con
te
Without
a
propeller,
with
you
Vorrei
fosse
domenica
I
wish
it
were
Sunday
Niente
stadio
né
partite
No
stadium,
no
games
E
una
coda
patetica
And
a
pathetic
queue
Su
questa
statale
andare
On
this
highway
we
go
Volare
senz'elica
Flying
without
a
propeller
Senz'elica
io
e
te
Without
a
propeller,
you
and
I
È
come
se
fossimo
bambini
It's
like
we're
children
Come
se
fossimo
destini
Like
we're
destinies
Che
si
corrono
accanto
Running
side
by
side
Con
le
mani
nel
vento
With
our
hands
in
the
wind
Come
fosse
domenica
con
te,
con
te
Like
it
was
Sunday
with
you,
with
you
Vorrei
fosse
domenica
I
wish
it
were
Sunday
Tu
coi
piedi
sul
cruscotto
You
with
your
feet
on
the
dashboard
Io
il
braccio
che
penzola
My
arm
dangling
L'orologio
sotto
al
sole
che
scotta
The
clock
under
the
scorching
sun
E
ripenso
alla
mia
vita
senza
te
And
I
think
back
to
my
life
without
you
Vorrei
fosse
domenica
I
wish
it
were
Sunday
E
tua
madre
fosse
meno,
un
po'
meno
nevrotica
And
your
mother
were
less,
a
little
less
neurotic
E
tuo
padre
oggi
bevesse
soltanto
acqua
tonica
And
your
father
only
drank
tonic
water
today
Io
e
te
a
ridere
You
and
I
laughing
È
come
se
fossimo
bambini
It's
like
we're
children
Come
se
fossimo
destini
Like
we're
destinies
Che
si
corrono
accanto
(che
si
corrono
accanto)
Running
side
by
side
(running
side
by
side)
Con
le
mani
nel
vento
(con
le
mani
nel
vento)
With
our
hands
in
the
wind
(with
our
hands
in
the
wind)
Come
fosse
domenica
con
te
Like
it
was
Sunday
with
you
Vorrei
fosse
domenica
I
wish
it
were
Sunday
Vorrei
fosse
domenica
I
wish
it
were
Sunday
E
stringi
la
giornata
fra
le
dita
And
you
hold
the
day
between
your
fingers
Che
fra
poco
è
già
finita
Because
soon
it
will
be
over
Così
è
la
vita
That's
life
Così
è
la
vita
That's
life
È
come
se
fossimo
bambini
It's
like
we're
children
Come
se
fossimo
destini
Like
we're
destinies
Che
si
corrono
accanto
(Che
si
corrono
accanto)
Running
side
by
side
(Running
side
by
side)
Con
le
mani
nel
vento
(Con
le
mani
nel
vento)
With
our
hands
in
the
wind
(With
our
hands
in
the
wind)
Come
fosse
domenica
con
te
Like
it
was
Sunday
with
you
Come
fosse
domenica
con
te
(Che
si
corrono
accanto)
Like
it
was
Sunday
with
you
(Running
side
by
side)
Con
te
(Con
le
mani
nel
vento)
With
you
(With
our
hands
in
the
wind)
Come
fosse
domenica
con
te,
con
te
Like
it
was
Sunday
with
you,
with
you
Come
fosse
domenica
con
te
(Che
si
corrono
accanto)
Like
it
was
Sunday
with
you
(Running
side
by
side)
Con
te
(Con
le
mani
nel
vento)
With
you
(With
our
hands
in
the
wind)
Come
fosse
domenica
con
te
Like
it
was
Sunday
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SILVANO ALBANESE, NICCOLO CONTESSA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.