Coez - Fra le nuvole - перевод текста песни на немецкий

Fra le nuvole - Coezперевод на немецкий




Fra le nuvole
Zwischen den Wolken
Yeah
Yeah
Ah-ah
Ah-ah
Steso sul pavimento
Ausgestreckt auf dem Boden
O come chi sta per volare
Oder wie jemand, der kurz vorm Abheben ist
Ma la pista per volare ce l'ha dentro
Aber die Startbahn zum Fliegen hat er in sich
Mi vedi andare a vento
Du siehst mich, wie ich mich treiben lasse
Uomo palloncino (prego palloncino)
Mann wie ein Ballon (bitte, Ballon)
Scusi, agente, c'ho sputato dentro
Entschuldigen Sie, Herr Polizist, ich habe da reingespuckt
Esco fuori a fumare
Ich gehe raus, um zu rauchen
A guardare il mondo da un oblò
Um die Welt durch ein Bullauge zu betrachten
In fondo 'sto locale era un po' boh
Im Grunde war diese Bar etwas na ja
Sputo il fumo che si rompe sulla luna
Ich spucke den Rauch aus, der sich am Mond bricht
M'addormento mentre ti immagino nuda
Ich schlafe ein, während ich mir dich nackt vorstelle
Sarebbe più facile
Es wäre einfacher
Perdersi fra le nuvole
Sich zwischen den Wolken zu verlieren
Piuttosto che tornare giù
Anstatt wieder runterzukommen
C'è un posto dove il mare
Es gibt einen Ort, wo das Meer
Sa un po' meno di sale e dove l'acqua è più blu
Etwas weniger nach Salz schmeckt und wo das Wasser blauer ist
Eh-eh-eh-eh, e tu non sei male
Eh-eh-eh-eh, und du bist nicht schlecht
Sapessi solo un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger nach Salz schmecken würdest, du auch
Mi sento il mare dentro, non tanto per il sale
Ich fühle das Meer in mir, nicht so sehr wegen des Salzes
E cerco di sembrare contento
Und ich versuche, glücklich zu wirken
Così carina, vuole starmi vicina
So hübsch, sie will mir nahe sein
E cerco di sembrare contento
Und ich versuche, glücklich zu wirken
Biciclette sulla tangenziale
Fahrräder auf der Umgehungsstraße
È che da ragazzino ero più bravo a farmi male, babe
Es ist nur so, dass ich als Junge besser darin war, mich zu verletzen, Babe
Smetto, le sigarette fanno male
Ich höre auf, Zigaretten schaden
Però non ho mai smesso di sognare di volare
Aber ich habe nie aufgehört, vom Fliegen zu träumen
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Sarebbe più facile
Es wäre einfacher
Perdersi fra le nuvole
Sich zwischen den Wolken zu verlieren
Piuttosto che tornare giù
Anstatt wieder runterzukommen
C'è un posto dove il mare
Es gibt einen Ort, wo das Meer
Sa un po' meno di sale e dove l'acqua è più blu
Etwas weniger nach Salz schmeckt und wo das Wasser blauer ist
Eh-eh-eh-eh, e tu non sei male
Eh-eh-eh-eh, und du bist nicht schlecht
Sapessi solo un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger nach Salz schmecken würdest, du auch
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Sapessi solo un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger nach Salz schmecken würdest, du auch
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Sapessi solo un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger nach Salz schmecken würdest, du auch
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Sapessi solo un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger nach Salz schmecken würdest, du auch
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Sapessi solo un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger nach Salz schmecken würdest, du auch
Sapessi solo un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger nach Salz schmecken würdest, du auch
Sapessi solo un po' meno di sale anche tu
Wenn du nur ein bisschen weniger nach Salz schmecken würdest, du auch





Авторы: Salvatore Gaetano, Alfonso Climenti, Silvano Albanese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.