Coez - Fuori orario - перевод текста песни на немецкий

Fuori orario - Coezперевод на немецкий




Fuori orario
Außerhalb der Geschäftszeiten
Yeah, visione notturna dai miei Tom Ford
Yeah, Nachtsicht durch meine Tom Fords
I fratelli c'hanno i calli schiacciando i tasti alle slot
Die Brüder haben Schwielen vom Drücken der Tasten an den Slots
Come condannati a morte, blu, blu, blu notte
Wie Todeskandidaten, blau, blau, blaue Nacht
Eroi, spacciatori, poeti, santi e mignotte
Helden, Dealer, Dichter, Heilige und Nutten
Giù, giù, giù botte, coi pezzi nei giubbotti
Runter, runter, runter mit Schlägen, mit den Teilen in den Jacken
Venti G nella figa, senza paura come Liga
Zwanzig G in der Muschi, ohne Angst wie Liga
Non c'è il potere dell'amore in 'ste storie vere
Es gibt keine Macht der Liebe in diesen wahren Geschichten
C'è solamente l'amore per il potere
Es gibt nur die Liebe zur Macht
Yeah, hai visto Gomorra, ma non sei Genny
Yeah, du hast Gomorra gesehen, aber du bist nicht Genny
Hai visto Scarface, ma non sei Manny
Du hast Scarface gesehen, aber du bist nicht Manny
La mia bitch sembra uscita da un cartellone di Fendi
Meine Schlampe sieht aus, als wäre sie aus einem Fendi-Plakat entsprungen
Non sono certo qui per bagnare 'ste quindicenni
Ich bin sicher nicht hier, um diese Fünfzehnjährigen anzufeuchten
E per le liriche mega, nega che dovrei vincere il Premio Strega
Und für die mega Texte, leugne nicht, dass ich den Premio Strega gewinnen sollte
Frega un cazzo di te che non sei carne pesce, vegan
Scheiß auf dich, der du weder Fleisch noch Fisch bist, Veganer
E la tua iatro è piena di botox, no Fox Megan, G presidente
Und deine Olle ist voller Botox, kein Fox Megan, G Präsident
Fuori orario, visionario
Außerhalb der Geschäftszeiten, visionär
Mentre provo ad essere mi-milionario
Während ich versuche, Mi-Millionär zu werden
Finché muoio addosso ho un rosario
Bis ich sterbe, trage ich einen Rosenkranz
"Sono pulito", dico al co-commissario
"Ich bin sauber", sage ich zum Ko-Kommissar
L'altra mattina poi sono crollato
Letzten Morgen bin ich dann zusammengebrochen
Mentre le scrivevo porcate su un cell controllato
Während ich ihr Schweinereien auf einem überwachten Handy schrieb
La sua pelle bianca coca, più bianca che ho mai toccato
Ihre Haut weißes Koks, weißer als alles, was ich je berührt habe
Stavamo bene insieme come coca e bicarbonato
Wir passten gut zusammen wie Koks und Natron
Gli zanza, sai, non hanno i profili sui social network
Die Gangster, weißt du, haben keine Profile in sozialen Netzwerken
Una foto assieme, poi dico, "Tranchi, fra', non la metto"
Ein Foto zusammen, dann sage ich: "Keine Sorge, Bruder, ich poste es nicht"
Scrivo alle quattro e mezzo un messaggio in inglese grezzo
Ich schreibe um halb fünf eine Nachricht in schlechtem Englisch
Tipe latino, russe, qua zero inglese corretto
Latinas, Russinnen, hier null korrektes Englisch
La testa che non ragiona, la city che mi imprigiona
Der Kopf, der nicht mehr funktioniert, die Stadt, die mich gefangen hält
La sensazione, malinconia, tentazione che non va via
Das Gefühl, Melancholie, Versuchung, die nicht verschwindet
Redenzione che cerco senza essere cristiano
Erlösung, die ich suche, ohne Christ zu sein
Forse dobbiam pentirci di quello che non facciamo
Vielleicht müssen wir bereuen, was wir nicht tun
Resto vero finché me ne andrò di qua
Ich bleibe echt, bis ich von hier gehe
Vesto nero con al collo anche più catene di Andromeda
Ich kleide mich schwarz mit mehr Ketten um den Hals als Andromeda
Feline porche su Porsche e fedine sporche, vetrine rotte
Geile Schlampen auf Porsches und dreckige Eheringe, zerbrochene Schaufenster
Stato febbrile d'apparente morte
Fieberhafter Zustand des Scheintods
Fuori orario, visionario
Außerhalb der Geschäftszeiten, visionär
Mentre provo ad essere mi-milionario
Während ich versuche, Mi-Millionär zu werden
Finché muoio addosso ho un rosario
Bis ich sterbe, trage ich einen Rosenkranz
"Sono pulito", dico al co-commissario
"Ich bin sauber", sage ich zum Ko-Kommissar
Fuori orario, visionario
Außerhalb der Geschäftszeiten, visionär
Mentre la terra gira al co-co-contrario
Während sich die Erde rück-rück-rückwärts dreht
In questo mondo ho solo le palle e un rimario
In dieser Welt habe ich nur Eier und ein Reimlexikon
Fuori orario, visionario
Außerhalb der Geschäftszeiten, visionär
Anche se guardo in cielo so che non c'è nessuno
Auch wenn ich in den Himmel schaue, weiß ich, dass da niemand ist
Anche se squilla il cell oggi non c'è nessuno
Auch wenn das Handy klingelt, ist heute niemand da
Nessuno che chiama e non so chi chiamare
Niemand, der anruft, und ich weiß nicht, wen ich anrufen soll
Oggi ho tutto, ma niente da dare
Heute habe ich alles, aber nichts zu geben
Fuori orario, visionario
Außerhalb der Geschäftszeiten, visionär
Fuori orario, visionario
Außerhalb der Geschäftszeiten, visionär





Авторы: Cosimo Fini, Luigi Florio, Marco Dalla Riva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.