Текст и перевод песни Coez - Gratis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedi
che
c'è
da
bere
gratis
See,
there
are
free
drinks
Vieni
con
me
che
t'offro
un
giro
Come
with
me,
I'll
buy
you
a
round
Sembra
il
carretto
dei
gelati
It
looks
like
the
ice
cream
cart
A
me
più
dei
gelati
m'ingrassa
il
vino
Wine
fattens
me
more
than
ice
cream
Dico
di
sì,
bicchiere
vuoto
I
say
yes,
empty
glass
Aspettami,
ritorno
a
nuoto
Wait
for
me,
I'll
be
back
swimming
E
siamo
in
isolamento
And
we
are
in
isolation
Ma
con
un'isola
dentro
But
with
an
island
inside
Fuori
c'è
un
sole
che
spacca
il
culo
Outside
there's
a
sun
that's
breaking
my
ass
E
com'è
che
ogni
nuvola
che
vedo
And
how
come
every
cloud
I
see
Sembra
il
tuo
cuscino?
Looks
like
your
pillow?
Ci
voglio
fare
un
giro
I
want
to
take
a
ride
on
it
Là
fuori
c'è
un
mondo
che
Out
there
is
a
world
that
Sta
sul
cazzo
anche
a
te
Pisses
you
off
too
E
se
ogni
nuvola
la
vedi
sempre
più
vicino
And
if
you
see
every
cloud
getting
closer
Aspettami
che
arrivo,
oh-oh
Wait
for
me,
I'm
coming,
oh-oh
Crescendo
siamo
migliorati
We
got
better
growing
up
È
vero
come
il
vino
It's
true
like
wine
Sembro
la
nave
dei
pirati
I
look
like
the
pirate
ship
Tu
invece
dei
pirati
sembri
più
l'uncino
You,
instead
of
pirates,
look
more
like
the
hook
Che
cosa
vuoi?
What
do
you
want?
Non
metto
a
fuoco
I
can't
focus
Sto
perso,
sì
I'm
lost,
yes
Ritorno
a
nuoto
I'm
coming
back
swimming
Se
resti
qui
mi
addormento
If
you
stay
here,
I'll
fall
asleep
Ma
con
un'isola
dentro
But
with
an
island
inside
Fuori
c'è
un
sole
che
spacca
il
culo
Outside
there's
a
sun
that's
breaking
my
ass
E
com'è
che
ogni
nuvola
che
vedo
And
how
come
every
cloud
I
see
Sembra
il
tuo
cuscino?
Looks
like
your
pillow?
Ci
voglio
fare
un
giro
I
want
to
take
a
ride
on
it
Là
fuori
c'è
un
mondo
che
Out
there
is
a
world
that
Sta
sul
cazzo
anche
a
te
Pisses
you
off
too
E
se
ogni
nuvola
la
vedi
sempre
più
vicino
And
if
you
see
every
cloud
getting
closer
Aspettami
che
arrivo
Wait
for
me,
I'm
coming
Hai
mai
bevuto
un
bicchiere?
Have
you
ever
had
a
drink?
No,
scherzo,
ieri
ero
un
po'
depresso
No,
I'm
kidding,
I
was
a
bit
depressed
yesterday
Come
se
adesso
fossi
messo
molto
meglio
As
if
I
was
doing
much
better
now
Forse
ho
preso
qualche
chilo
Maybe
I
gained
a
few
pounds
Forse
ho
perso
qualche
filo
Maybe
I
lost
a
few
threads
Forse
cerco
qualche
cosa
Maybe
I'm
looking
for
something
Senza
mai
guardare
qui
vicino
Without
ever
looking
close
by
Che
bel
portamento,
hai
un'isola
dentro
What
a
beautiful
posture,
you
have
an
island
inside
Io
sembro
fatto,
com'è
che
fate?
I
seem
done,
how
do
you
guys
do
it?
Tutto
d'un
tratto
sposta
l'accento
Suddenly
shift
the
accent
Un
po'
sbiascico
parole,
un
po'
le
invento
I
slur
words
a
little,
I
invent
them
a
little
Se
resti
qui
mi
addormento
If
you
stay
here,
I'll
fall
asleep
Fuori
c'è
un
sole
che
spacca
il
culo
Outside
there's
a
sun
that's
breaking
my
ass
E
com'è
che
ogni
nuvola
che
vedo
And
how
come
every
cloud
I
see
Sembra
il
tuo
cuscino?
Looks
like
your
pillow?
Ci
voglio
fare
un
giro
I
want
to
take
a
ride
on
it
Là
fuori
c'è
un
mondo
che
Out
there
is
a
world
that
Sta
sul
cazzo
anche
a
te
Pisses
you
off
too
E
se
ogni
nuvola
la
vedi
sempre
più
vicino
And
if
you
see
every
cloud
getting
closer
Aspettami
che
arrivo
Wait
for
me,
I'm
coming
Fuori
c'è
un
sole
che
spacca
il
culo
Outside
there's
a
sun
that's
breaking
my
ass
E
com'è
che
ogni
nuvola
che
vedo
And
how
come
every
cloud
I
see
Sembra
il
tuo
cuscino?
Looks
like
your
pillow?
Ci
voglio
fare
un
giro
I
want
to
take
a
ride
on
it
Là
fuori
c'è
un
mondo
che
Out
there
is
a
world
that
Sta
sul
cazzo
anche
a
te
Pisses
you
off
too
E
se
ogni
nuvola
la
vedi
sempre
più
vicino
And
if
you
see
every
cloud
getting
closer
Aspettami
che
arrivo,
oh-oh
Wait
for
me,
I'm
coming,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SILVANO ALBANESE, NICCOLO CONTESSA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.