Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia
madre
mi
vuole
sobrio
mi
sveglio
in
hangover
My
mother
wants
me
sober;
I
wake
up
with
a
hangover
È
una
lettera
d′odio
no
non
è
una
canzone
It's
a
hate
letter,
not
a
song
E
mio
padre
non
m'ha
voluto
è
per
questo
che
lo
saluto
And
my
father
didn't
want
me,
that's
why
I
say
hello
to
him
Spesso
con
un
dito
medio
ognuno
c′ha
il
suo
rimedio
Often
with
a
middle
finger;
everyone
has
their
own
remedy
Ed
ognuno
qui
sa
cos'è
giusto
per
me
And
everyone
here
knows
what's
right
for
me
Grazie
per
tutti
i
vostri
consigli
posso
sbagliare
da
me
Thanks
for
all
your
advice;
I
can
make
my
own
mistakes
Ma
c'è
ognuno
che
sa
cos′è
giusto
per
me
But
everyone
knows
what's
right
for
me
E
continui
a
parlare
parlare
parlare
lasciatemi
stare
oh
And
you
keep
talking,
talking,
oh
leave
me
alone
Sembra
chiaro
o
no
tanto
già
lo
so
come
sbagliare
da
solo
It
seems
clear,
doesn't
it?
I
already
know
how
to
make
mistakes
on
my
own
Non
ti
chiamerò,
non
ti
cercherò
I
won't
call
you,
I
won't
look
for
you
Voglio
restare
da
solo
oh
I
want
to
be
alone,
oh
Tua
sorella
c′ha
un
altro
uomo
Your
sister
has
another
man
Vorrebbe
vedermi
morto
mi
chiama
e
dice
che
sono
solo
un
vecchio
ricordo
She'd
like
to
see
me
dead;
she
calls
me
and
says
that
I'm
just
an
old
memory
E
chissà
in
quanti
letti
dormo,
dice
che
bevo
troppo
And
who
knows
how
many
beds
I
sleep
in,
she
says
I
drink
too
much
E
che
dormo
di
giorno
e
che
prima
o
poi
scoppio
And
that
I
sleep
during
the
day
and
that
sooner
or
later
I'll
blow
up
Ma
mi
chiama
per
dirmi
cosa?
Ma
mi
chiama
per
dirmi
che?
But
why
is
she
calling
me?
What
is
she
calling
me
to
tell
me?
Grazie
per
tutti
i
buoni
consigli
posso
sbagliare
da
me
Thanks
for
all
the
good
advice;
I
can
make
my
own
mistakes
Ma
mi
chiami
per
dirmi
cosa?
Ma
mi
chiami
per
dirmi
che?
But
why
are
you
calling
me?
What
are
you
calling
me
to
tell
me?
Ed
attacchi
a
parlare
parlare
parlare
ma
lasciami
stare
oh
And
you
keep
talking,
talking,
oh
leave
me
alone
Sembra
chiaro
o
no
tanto
già
lo
so
come
sbagliare
da
solo
It
seems
clear,
doesn't
it?
I
already
know
how
to
make
mistakes
on
my
own
Non
ti
chiamerò,
non
ti
cercherò
I
won't
call
you,
I
won't
look
for
you
Voglio
restare
da
solo
oh
I
want
to
be
alone,
oh
Chi
mi
vuole
più
pop
chi
mi
vuole
più
rap
Who
wants
me
more
pop,
who
wants
me
more
rap?
C'è
chi
mi
augura
un
flop,
chi
mi
lascia
perché
There
are
those
who
wish
me
a
flop,
those
who
leave
me
because...
Non
so
stare
da
solo
ma
il
senso
dov′è?
E
dov'è?
I
don't
know
how
to
be
alone,
but
where
is
the
meaning?
Where
is
it?
E
lasciami
stare
oh
And
leave
me
alone,
oh
Sembra
chiaro
o
no
tanto
già
lo
so
come
sbagliare
da
solo
It
seems
clear,
doesn't
it?
I
already
know
how
to
make
mistakes
on
my
own
Non
ti
chiamerò,
non
ti
cercherò
I
won't
call
you,
I
won't
look
for
you
Voglio
restare
da
solo
oh
I
want
to
be
alone,
oh
Sembra
chiaro
o
no
tanto
già
lo
so
come
sbagliare
da
solo
It
seems
clear,
doesn't
it?
I
already
know
how
to
make
mistakes
on
my
own
Non
ti
chiamerò,
no
non
ti
cercherò
I
won't
call
you,
no,
I
won't
look
for
you
Voglio
restare
da
solo
oh
oh
oh
oh
oh
I
want
to
be
alone,
oh
oh
oh
oh
oh
Voglio
restare
da
solo
oh
oh
oh
oh
oh
I
want
to
be
alone,
oh
oh
oh
oh
oh
Lasciami
stare
da
solo
Leave
me
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvano Albanese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.