Coez - La rabbia dei secondi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coez - La rabbia dei secondi




Buongiorno a te che hai la faccia pulita
Доброе утро тебе, что у тебя чистое лицо
Che nella tua vita non hai visto mai una salita
Что в вашей жизни вы никогда не видели подъема
E la prima che incontri sarà tutto più chiaro
И первое, что вы встретите, будет более ясным
A volte esiste il dolce a volte esiste l'amaro
Иногда сладкий иногда бывает горький
Pesa la solitudine dei numeri primi
Весит Одиночество простых чисел
ma la rabbia dei secondi è anche peggio
Да, но гнев секунд еще хуже
Ci ho fatto l'abitudine, ora sorridimi
Я уже привык, теперь улыбайся.
Siamo così in basso che non può andare peggio
Мы так низко, что это не может быть хуже
Buongiorno a te, a te, a te, numero uno
Доброе утро тебе, тебе, тебе, номер один
Dovrai fare i conti con la rabbia dei secondi
Тебе придется смириться с гневом секунд
Dietro di te, di te, di te c'è un numero uno
За тобой, за тобой, за тобой есть номер один
Farai i conti con la rabbia dei secondi
Вы справитесь с гневом секунд
C'è chi vuole un motore, c'è chi vuole una Lambo
Есть те, кто хочет двигатель, есть те, кто хочет Ламбо
A chi basta il tuo cuore, chi ti abbassa la lampo
У кого достаточно сердца, у кого есть молния
E chi fa il mio lavoro per restare bambino
И кто делает мою работу, чтобы остаться ребенком
C'è chi lo fa per essere il primo
Есть ли кто делает это, чтобы быть первым
Dal finestrino di un aereoplano
Из окна самолета
Il mondo è più bello che da quello di un camion
Мир красивее, чем грузовик
Ed ogni volta che sali poi torni giù, quaggiù
И каждый раз, когда ты поднимаешься, ты спускаешься сюда.
Buongiorno a te, a te, a te, numero uno
Доброе утро тебе, тебе, тебе, номер один
Dovrai fare i conti con la rabbia dei secondi
Тебе придется смириться с гневом секунд
Dietro di te, di te, di te c'è un numero uno
За тобой, за тобой, за тобой есть номер один
Farai i conti con la rabbia dei secondi
Вы справитесь с гневом секунд
La fine dov'è?
Где конец?
Mi chiedo se c'è un punto d'arrivo
Интересно, есть ли точка прибытия
E' una vita che lotti
Это жизнь, которую вы много
E' una vita che corri per essere il primo
Это жизнь, которую ты бежишь, чтобы быть первым
L'arrivo dov'è, dov'è, dov'è, dov'è, dov'è?
Где он, где он, где он, где он, где он?
E il primo dov'è? Non c'è, non c'è!
А где первый? Его нет, его нет!
Buongiorno a te, a te, a te numero uno
Доброе утро тебе, тебе, тебе номер один
Dovrai fare i conti con la rabbia dei secondi
Тебе придется смириться с гневом секунд
Dietro di te, di te, di te, c'è un numero uno
За тобой, тобой, тобой, есть номер один
Farai i conti con la rabbia dei secondi (dei secondi)
Вы столкнетесь с гневом секунд (секунд)
Buongiorno a te, a te, a te, numero uno
Доброе утро тебе, тебе, тебе, номер один
Dovrai fare i conti con la rabbia dei secondi (dei secondi)
Вам нужно будет бороться с гневом секунд (секунд)
Dietro di te, di te, di te, c'è un numero uno
За тобой, тобой, тобой, есть номер один
Farai i conti con la rabbia di chi non è stato mai nessuno
Вы будете иметь дело с гневом тех, кто никогда не был никому





Авторы: STEFANO CERI, SILVANO ALBANESE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.