Текст и перевод песни Coez - La rabbia dei secondi
Buongiorno
a
te
che
hai
la
faccia
pulita
Доброе
утро
тебе,
что
у
тебя
чистое
лицо
Che
nella
tua
vita
non
hai
visto
mai
una
salita
Что
в
вашей
жизни
вы
никогда
не
видели
подъема
E
la
prima
che
incontri
sarà
tutto
più
chiaro
И
первое,
что
вы
встретите,
будет
более
ясным
A
volte
esiste
il
dolce
a
volte
esiste
l'amaro
Иногда
сладкий
иногда
бывает
горький
Pesa
la
solitudine
dei
numeri
primi
Весит
Одиночество
простых
чисел
Sì
ma
la
rabbia
dei
secondi
è
anche
peggio
Да,
но
гнев
секунд
еще
хуже
Ci
ho
fatto
l'abitudine,
ora
sorridimi
Я
уже
привык,
теперь
улыбайся.
Siamo
così
in
basso
che
non
può
andare
peggio
Мы
так
низко,
что
это
не
может
быть
хуже
Buongiorno
a
te,
a
te,
a
te,
numero
uno
Доброе
утро
тебе,
тебе,
тебе,
номер
один
Dovrai
fare
i
conti
con
la
rabbia
dei
secondi
Тебе
придется
смириться
с
гневом
секунд
Dietro
di
te,
di
te,
di
te
c'è
un
numero
uno
За
тобой,
за
тобой,
за
тобой
есть
номер
один
Farai
i
conti
con
la
rabbia
dei
secondi
Вы
справитесь
с
гневом
секунд
C'è
chi
vuole
un
motore,
c'è
chi
vuole
una
Lambo
Есть
те,
кто
хочет
двигатель,
есть
те,
кто
хочет
Ламбо
A
chi
basta
il
tuo
cuore,
chi
ti
abbassa
la
lampo
У
кого
достаточно
сердца,
у
кого
есть
молния
E
chi
fa
il
mio
lavoro
per
restare
bambino
И
кто
делает
мою
работу,
чтобы
остаться
ребенком
C'è
chi
lo
fa
per
essere
il
primo
Есть
ли
кто
делает
это,
чтобы
быть
первым
Dal
finestrino
di
un
aereoplano
Из
окна
самолета
Il
mondo
è
più
bello
che
da
quello
di
un
camion
Мир
красивее,
чем
грузовик
Ed
ogni
volta
che
sali
sù
poi
torni
giù,
quaggiù
И
каждый
раз,
когда
ты
поднимаешься,
ты
спускаешься
сюда.
Buongiorno
a
te,
a
te,
a
te,
numero
uno
Доброе
утро
тебе,
тебе,
тебе,
номер
один
Dovrai
fare
i
conti
con
la
rabbia
dei
secondi
Тебе
придется
смириться
с
гневом
секунд
Dietro
di
te,
di
te,
di
te
c'è
un
numero
uno
За
тобой,
за
тобой,
за
тобой
есть
номер
один
Farai
i
conti
con
la
rabbia
dei
secondi
Вы
справитесь
с
гневом
секунд
La
fine
dov'è?
Где
конец?
Mi
chiedo
se
c'è
un
punto
d'arrivo
Интересно,
есть
ли
точка
прибытия
E'
una
vita
che
lotti
Это
жизнь,
которую
вы
много
E'
una
vita
che
corri
per
essere
il
primo
Это
жизнь,
которую
ты
бежишь,
чтобы
быть
первым
L'arrivo
dov'è,
dov'è,
dov'è,
dov'è,
dov'è?
Где
он,
где
он,
где
он,
где
он,
где
он?
E
il
primo
dov'è?
Non
c'è,
non
c'è!
А
где
первый?
Его
нет,
его
нет!
Buongiorno
a
te,
a
te,
a
te
numero
uno
Доброе
утро
тебе,
тебе,
тебе
номер
один
Dovrai
fare
i
conti
con
la
rabbia
dei
secondi
Тебе
придется
смириться
с
гневом
секунд
Dietro
di
te,
di
te,
di
te,
c'è
un
numero
uno
За
тобой,
тобой,
тобой,
есть
номер
один
Farai
i
conti
con
la
rabbia
dei
secondi
(dei
secondi)
Вы
столкнетесь
с
гневом
секунд
(секунд)
Buongiorno
a
te,
a
te,
a
te,
numero
uno
Доброе
утро
тебе,
тебе,
тебе,
номер
один
Dovrai
fare
i
conti
con
la
rabbia
dei
secondi
(dei
secondi)
Вам
нужно
будет
бороться
с
гневом
секунд
(секунд)
Dietro
di
te,
di
te,
di
te,
c'è
un
numero
uno
За
тобой,
тобой,
тобой,
есть
номер
один
Farai
i
conti
con
la
rabbia
di
chi
non
è
stato
mai
nessuno
Вы
будете
иметь
дело
с
гневом
тех,
кто
никогда
не
был
никому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEFANO CERI, SILVANO ALBANESE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.