Текст и перевод песни Coez - Lontana da me (From the Rooftop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lontana da me (From the Rooftop)
Far Away from Me (From the Rooftop)
È
un
po'
che
non
ti
sento,
il
cellulare
è
spento
I
haven't
heard
from
you
in
a
while,
your
phone
is
off
Il
numero
ce
l'ho,
ma
so
che
non
ti
chiamerò
I
have
your
number,
but
I
know
I
won't
call
Faccia
contro
il
vento,
no
che
non
mi
pento
Face
against
the
wind,
no,
I
don't
regret
Stringo
nelle
mani
tutto
quello
che
c'ho
I
hold
in
my
hands
all
that
I
have
Ogni
mio
difetto
o
pregio,
pugni
ad
uno
specchio,
sfregio
Every
flaw
or
virtue,
fists
to
a
mirror,
a
scar
Ma
la
mia
realtà
fa
peggio,
tesoro
siamo
in
un
parcheggio
But
my
reality
is
worse,
baby
we're
in
a
parking
lot
E
non
so
perché,
ma
parlo
ancora
di
te
And
I
don't
know
why,
but
I'm
still
talking
about
you
E
mi
sembra
strano
da
così
lontano,
lontano
ma
c'è
And
it
seems
strange
to
me
from
so
far
away,
far
away,
but
you're
there
E
non
so
perché
ma
parlo
ancora
di
te
And
I
don't
know
why,
but
I'm
still
talking
about
you
E
mi
sembra
strano
da
così
lontano,
lontano,
lontano,
lontano
da
te
And
it
seems
strange
to
me
from
so
far
away,
far
away,
far
away,
far
away
from
you
Le
camel
blu
le
fumi
ancora?
Nuovo
tattoo,
quanto
ti
dona
Are
you
still
smoking
those
blue
Camels?
New
tattoo,
how
it
suits
you
Quanto
fa
male
scriversi
addosso
How
much
it
hurts
to
write
on
yourself
L'amore
uccide,
il
mondo
è
nostro
Love
kills,
the
world
is
ours
Dimmi,
dimmi
che
ti
dicono,
tu
mi
conosci
ed
è
ridicolo
Tell
me,
tell
me
what
they
tell
you,
you
know
me
and
it's
ridiculous
Continuo
come
sempre
in
bilico
I
continue
as
always
in
the
balance
E
non
mi
lego
a
niente,
libero
And
I
don't
attach
myself
to
anything,
free
E
non
lo
so
dove
sei,
se
da
te
piove
forte
come
qua
And
I
don't
know
where
you
are,
if
it's
raining
hard
there
like
here
O
se
va
tutto
okay,
ma
la
verità
è
Or
if
everything
is
okay,
but
the
truth
is
Che
non
so
perché,
ma
parlo
ancora
di
te
That
I
don't
know
why,
but
I'm
still
talking
about
you
E
mi
sembra
strano
da
così
lontano,
lontano
ma
c'è
And
it
seems
strange
to
me
from
so
far
away,
far
away,
but
you're
there
Che
non
so
perché,
ma
parlo
ancora
di
te
That
I
don't
know
why,
but
I'm
still
talking
about
you
E
mi
sembra
strano
da
così
lontano,
lontano,
lontano,
lontano
da
te
And
it
seems
strange
to
me
from
so
far
away,
far
away,
far
away,
far
away
from
you
E
non
lo
so
dove
sei,
se
da
te
piove
forte
come
qua
And
I
don't
know
where
you
are,
if
it's
raining
hard
there
like
here
O
se
va
tutto
okay,
ma
la
verità
è
Or
if
everything
is
okay,
but
the
truth
is
Che
non
sai
perché,
ma
parli
ancora
di
me
That
you
don't
know
why,
but
you're
still
talking
about
me
E
ti
sembra
strano,
da
così
lontano,
lontano
ma
c'è
And
it
seems
strange
to
you,
from
so
far
away,
far
away,
but
you're
there
Che
non
sai
perché,
ma
parli
ancora
di
me
That
you
don't
know
why,
but
you're
still
talking
about
me
E
ti
sembra
strano
da
così
lontano,
lontano
da
me
And
it
seems
strange
to
you
from
so
far
away,
far
away
from
me
Da
me,
da
me
From
me,
from
me
Stai
lontana,
lontana
da
me
Stay
away,
away
from
me
Lontana
da
me
Away
from
me
Stai
lontana,
lontana
da
me
Stay
away,
away
from
me
Lontana
da
me
Away
from
me
Stai
lontana,
lontana
da
me
Stay
away,
away
from
me
Lontana
da
me
Away
from
me
Stai
lontana,
lontana
da
me
Stay
away,
away
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SINIGALLIA, RICCARDO, ALBANESE, SILVANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.