Coez - Still life - перевод текста песни на русский

Still life - Coezперевод на русский




Still life
Натюрморт
Ho perso qualcosa ma nella mia stanza
Я потерял что-то в своей комнате,
Ho perso la donna che amavo, non l'amavo abbastanza
Я потерял женщину, которую любил, я не любил её достаточно.
Ho perso una parte di me che non tornerà
Я потерял часть себя, которая не вернётся,
probabilmente ne avevo abbastanza
вероятно, мне её было достаточно.
Quando diluvia, quando il sole non c'è
Когда льёт дождь, когда нет солнца,
Non c'è nessuno che ti salva da te
Нет никого, кто спасёт тебя от тебя самого,
mi troverai qui, mi troverai qui
ты найдёшь меня здесь, ты найдёшь меня здесь.
Still life
Натюрморт.
Ho perso sei treni, ce n'è sempre uno dopo
Я опоздал на шесть поездов, всегда есть следующий,
e tu non credere a chi ti dice che ti rimane una sola chance
и ты не верь тем, кто говорит, что у тебя остался только один шанс.
Fosse stato per loro dovrei essere morto
Если бы всё зависело от них, я должен был бы быть мёртвым,
ho sempre vissuto con l'acqua alla gola ma la mia voce rimbomberà
я всегда жил, по горло в воде, но мой голос будет звучать.
Quando diluvia, quando il sole non c'è
Когда льёт дождь, когда нет солнца,
Non c'è nessuno che ti salva da te
Нет никого, кто спасёт тебя от тебя самого,
mi troverai qui, mi troverai qui
ты найдёшь меня здесь, ты найдёшь меня здесь.
Still life
Натюрморт.
Dovevo far pace con il mio vecchio
Я должен был помириться со своим стариком,
Perché l'odio ti strozza, il tempo che perdi infondo nessuno te lo ridà
Потому что ненависть душит тебя, время, которое ты теряешь, никто тебе не вернёт.
Questo qui non ti piace meglio il mio disco vecchio
Тебе не нравится это, тебе больше нравится мой старый альбом,
continuate a parlare, parlare, parlare che tanto alla fine sto ancora qua
продолжайте говорить, говорить, говорить, ведь в конце концов, я всё ещё здесь.
Quando diluvia, quando il sole non c'è
Когда льёт дождь, когда нет солнца,
Non c'è nessuno che ti salva da te
Нет никого, кто спасёт тебя от тебя самого,
mi troverai qui, mi troverai qui
ты найдёшь меня здесь, ты найдёшь меня здесь.
Still life
Натюрморт.





Авторы: SILVANO ALBANESE, STEFANO CERI, STEFANO BANNO'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.