Cognito - Depression - перевод текста песни на немецкий

Depression - Cognitoперевод на немецкий




Depression
Depression
It's time for me to split bitch
Es ist Zeit für mich, zu verschwinden, Schlampe
I'm out the car
Ich steige aus dem Auto
Smelling like cigarettes and cheap alcohol
Rieche nach Zigaretten und billigem Alkohol
Empty medicine bottles scattered
Leere Medizinflaschen verstreut
Through-out the hall
Überall im Flur
I'm off so many pain-killers I'm about to fall
Ich bin auf so vielen Schmerzmitteln, dass ich fast umfalle
Can't feel my body at all
Kann meinen Körper überhaupt nicht fühlen
Fuck it I ain't about to call
Scheiß drauf, ich werde nicht anrufen
This blunt I kiss burns my lips down to my finger tips
Dieser Blunt, den ich küsse, verbrennt meine Lippen bis zu meinen Fingerspitzen
Can't give these drug up fo sho can't give these streets up
Kann diese Drogen nicht aufgeben, auf keinen Fall, kann diese Straßen nicht aufgeben
OK I'll get rid of these drug up but keep at least one
OK, ich werde diese Drogen los, aber behalte wenigstens eine
I'll keep a couple pills maybe keep a couple blunts
Ich behalte ein paar Pillen, vielleicht ein paar Blunts
Buy a ticket hit the islands for a couple months
Kaufe ein Ticket, fliege für ein paar Monate auf die Inseln
I'll fuck a couple chick just to lets some anger out
Ich werde ein paar Mädels ficken, nur um etwas Wut rauszulassen
Cut up my burner gloves and stick my middle finger out
Schneide meine Handschuhe durch und strecke meinen Mittelfinger raus
Cuz I don't give a fuck bitch if I'm broke I'm broke
Weil es mir scheißegal ist, Schlampe, ob ich pleite bin, ich bin pleite
And I don't wanna hear no shit bout that dope I smoke
Und ich will keinen Scheiß darüber hören, dass ich Dope rauche
And I don't wanna start no beef that I don't provoke but if it happens I won't stop until your throat meets rope you get the picture
Und ich will keinen Streit anfangen, den ich nicht provoziere, aber wenn es passiert, werde ich nicht aufhören, bis dein Hals auf ein Seil trifft, du verstehst das Bild
See I ain't ever been a crackhead I ain't used to basin
Siehst du, ich war nie ein Crackhead, ich habe kein Crack geraucht
But that don't mean I have done shit to start hallucinating
Aber das heißt nicht, dass ich nichts getan habe, um zu halluzinieren
Problem everyone's got em I done hit rock bottom had issues and fought em felony cases I've caught em
Probleme hat jeder, ich bin ganz unten angekommen, hatte Probleme und habe sie bekämpft, Strafverfahren hatte ich auch
Fuck that shit that ain't the problem
Scheiß auf diesen Mist, das ist nicht das Problem
I've got issues only I could have
Ich habe Probleme, die nur ich haben kann
That why I brag when I'm on top cuz I ain't used to that
Deshalb prahle ich, wenn ich oben bin, weil ich das nicht gewohnt bin
I've got a little deal now everybody on my back
Ich habe jetzt einen kleinen Deal, jetzt hängt mir jeder am Hals
But I'm so high most of the time that's why I don't call em back
Aber ich bin die meiste Zeit so high, deshalb rufe ich sie nicht zurück
Where was you at when I was broke and needed help with shit?
Wo warst du, als ich pleite war und Hilfe brauchte?
Now you wanna know just where I'm at and who I'm with
Jetzt willst du wissen, wo ich bin und mit wem
But I don't play them fucking games bitch now who's the trick
Aber ich spiele diese verdammten Spiele nicht, Schlampe, wer ist jetzt der Depp
You think I'm Big headed by now better get used to it
Du denkst, ich bin eingebildet, gewöhn dich besser dran
See I don't owe no body nothing I ain't fronting I'm just speaking the truth now all these parents looking at me cuz I speak to the youth
Siehst du, ich schulde niemandem etwas, ich gebe nicht an, ich sage nur die Wahrheit, jetzt schauen mich all diese Eltern an, weil ich zur Jugend spreche
If you like it or not I love it when I make an impression
Ob du es magst oder nicht, ich liebe es, wenn ich Eindruck mache
But I can't lie the why I'm expressing my state of depression
Aber ich kann nicht lügen, die Art, wie ich meinen Zustand der Depression ausdrücke
Sometime I wonder if the fames really as hard as they say
Manchmal frage ich mich, ob der Ruhm wirklich so hart ist, wie sie sagen
They got no motherfucking clue about what goes on in my head
Sie haben keine verdammte Ahnung, was in meinem Kopf vorgeht
Sometimes I'm feeling better off dead or locked away forever
Manchmal fühle ich mich besser tot oder für immer weggesperrt
But that ain't going to make shit better so I scratch that idea
Aber das wird die Sache nicht besser machen, also verwerfe ich diese Idee
My actions are clear its actually the facts that I fear
Meine Handlungen sind klar, es sind eigentlich die Tatsachen, die ich fürchte
How many homies got my back as a matter of fact
Wie viele Homies stehen hinter mir, in der Tat?
Roll with a wild bunch
Ich hänge mit einer wilden Truppe ab
If it went down would I have time to clutch
Wenn es hart auf hart kommt, hätte ich dann Zeit, zuzugreifen?
And then you got the nerve to ask why I don't smile much
Und dann hast du die Nerven zu fragen, warum ich nicht viel lächle
See when you get a chance to see how fake these people act
Siehst du, wenn du die Chance bekommst zu sehen, wie falsch sich diese Leute verhalten
It's hard to get back to your home without watching your back
Ist es schwer, nach Hause zu kommen, ohne auf seinen Rücken zu achten
I try to vibe[?] why these laws watching my step-in
Ich versuche, mitzuschwingen, warum diese Gesetze auf meine Schritte achten
But these laws make it hard that's why I carry a weapon
Aber diese Gesetze machen es schwer, deshalb trage ich eine Waffe
It's you that I dread two in the chest two to the head
Vor dir habe ich Angst, zwei in die Brust, zwei in den Kopf
Cuz in this game there is first and second place
Denn in diesem Spiel gibt es den ersten und zweiten Platz
The quick and the dead
Die Schnellen und die Toten
I ask for one more come on now what the fuck would I run for
Ich bitte um einen weiteren, komm schon, wofür sollte ich weglaufen
See I'm the only person I'm keeping a loaded gun for
Siehst du, ich bin die einzige Person, für die ich eine geladene Waffe bereithalte





Авторы: cognito, michael reef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.