Cognito - Outcast - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cognito - Outcast




Outcast
Изгой
When I think about the past of my life, and all that I did on my own,
Когда я думаю о своем прошлом, обо всем, что прошел сам,
My own, all the years that I was struggling day and night on the block was my own*
Сам, все эти годы борьбы, дни и ночи на районе, все это было моим собственным путем*
To me I'm an outcast.
Для меня я изгой.
It's been a long time coming, I'm still here I'm still breathing,
Это длилось так долго, но я все еще здесь, я все еще дышу,
I've spent a long time running through each season to season.
Я провел много времени, пробегая сквозь времена года.
I'm your prime example if you can't do it, so give it up,
Я яркий пример для тебя: если не можешь сделать, то сдавайся,
I'm your prime example cause I've been through it so listen up.
Я яркий пример для тебя, ведь я прошел через это, так что слушай.
It was deeper than just doing music and drug abusing,
Это было глубже, чем просто музыка и злоупотребление наркотиками,
It's about your life and how you use it, the road you chose it,
Речь идет о твоей жизни и о том, как ты ее проживаешь, о дороге, которую ты выбрал,
Determines your every step and movement, lord knows I tried, knows I'm defied,
Это определяет каждый твой шаг, каждое движение, видит Бог, я старался, боролся,
It's hard to run a race that I know I'm behind in. Know that I'm grinding,
Трудно бежать в гонке, в которой я безнадежно отстал. Но я пашу,
Look at life through my eyes, it ain't as easy as it looks.
Посмотри на жизнь моими глазами, это не так просто, как кажется.
Nobody knows the blood and tears that it took.
Никто не знает, сколько крови и слез это стоило.
Here's an expected turn of aggression, that turned to obsession,
Вот этот ожидаемый всплеск агрессии, который перерос в одержимость,
Turned to depression, through all that you think I learned all my lessons.
Потом в депрессию, и ты думаешь, что за это время я усвоил все свои уроки.
I ain't even scratching the surface, I ain't even half way,
Но я еще даже не прикоснулся к поверхности, я прошел лишь полпути,
It ain't even about the bitches, or the money I've made.
Дело даже не в бабах или в деньгах, которые я заработал.
In fifty years when I look back on my past,
Через пятьдесят лет, когда я оглянусь на свое прошлое,
All that I want is for my daughters to be proud of their dad, what else do I have.
Все, чего я хочу, чтобы мои дочери гордились своим отцом, что еще у меня есть?
When I think about the past of my life, and all that I did on my own,
Когда я думаю о своем прошлом, обо всем, что прошел сам,
My own, all the years that I was struggling day and night on the block was my own,
Сам, все эти годы борьбы, дни и ночи на районе, все это было моим собственным путем,
All that I wanted was a chance to be accepted in life, so tell me if I'm wrong,
Все, чего я хотел, это шанс быть принятым в этой жизни, скажи, разве я не прав?
I just want to do it before it's over and life's gone,
Я просто хочу сделать это до того, как все закончится, и жизнь пройдет,
Tell me you feel, But I never thought I would really be the man,
Скажи, ты чувствуешь это? Ведь я никогда не думал, что стану тем, кем стал,
To grow up from nothing to the one sitting before me, See I'm an outcast.
Вырасту из ничего и буду сидеть перед тобой. Видишь, я изгой.
Now momma always said it would be worth it, through all the pain and suffering,
Мама всегда говорила, что оно того стоит, несмотря на всю боль и страдания,
Through all the rain and hurting, nobodies perfect.
Несмотря на всю эту грязь и боль, никто не идеален.
I'm certain that if I left this earth, today they would miss me,
Я уверен, что если бы я покинул эту землю сегодня, то меня бы не хватало,
But at my funeral how long would the list be before I'm history.
Но на моих похоронах, сколько человек будет в списке, прежде чем я стану историей?
An only child with no brothers or sisters, so often me and momma would pack up,
Единственный ребенок, без братьев и сестер, поэтому мы с мамой часто собирали вещи,
The Dots and moving often is exhausting, back and forth in them section 8 apartments,
Эти переезды выматывали, туда-сюда по этим чертовым квартирам по программе помощи,
There's only so much you can take, before it breaks your conscience and changes to nonsense.
Ты можешь выдержать многое, пока это не сломает твою совесть и не превратится в бессмыслицу.
Now there's been times in life where I feel flawless, I'd have to say those,
Были времена в моей жизни, когда я чувствовал себя безупречным, я бы сказал, что это
Were the times where my ears would hear whispers, from other angels.
Были те времена, когда мои уши слышали шепот других ангелов.
Taking actions from other angles, there's always a gamble,
Принимая решения под разными углами, всегда рискуя,
Always a handful, I was raised to show the game what I stand for.
Всегда рискуя, меня учили показывать игре, за что я борюсь.
Can't nobody take this moment from you, there's nowhere to run to,
Никто не может отнять у тебя этот момент, некуда бежать,
So force them to make the decision to hate you or love you.
Так что заставь их принять решение ненавидеть тебя или любить.
That's the moment that your fate comes to a crossroads,
Это тот самый момент, когда твоя судьба оказывается на распутье,
And God knows, I've had my share of choices to make with obstacles off-road.
И Бог свидетель, у меня было много выборов, которые нужно было сделать, преодолевая препятствия.
When I think about the past of my life, and all that I did on my own,
Когда я думаю о своем прошлом, обо всем, что прошел сам,
My own, all the years that I was struggling day and night on the block was my own,
Сам, все эти годы борьбы, дни и ночи на районе, все это было моим собственным путем,
All I wanted was to be accepted in life, so tell me if I'm wrong,
Все, чего я хотел, это быть принятым в этой жизни, скажи, разве я не прав?
I just want to do it before it's over and life's gone,
Я просто хочу сделать это до того, как все закончится, и жизнь пройдет,
Tell me you feel, but I never thought I would really be the man,
Скажи, ты чувствуешь это? Ведь я никогда не думал, что стану тем, кем стал,
To grow up from nothing to the one sitting before me, See I'm an outcast.
Вырасту из ничего и буду сидеть перед тобой. Видишь, я изгой.
With every piece of sand that's in my hourglass, and with every breathe I take another hour pass.
С каждой песчинкой, падающей в моих песочных часах, с каждым вздохом проходит еще один час.
I tell myself it don't matter, I'll let them chitter chatter,
Я говорю себе, что это неважно, пусть болтают,
Live with the laughter, get what I'm after, turn the page of my book.
Живут со своим смехом, я получу то, что хочу, переверну страницу своей книги.
It's another chapter, I'm after a bigger dream just to capture the bigger things,
Это новая глава, я стремлюсь к большей мечте, чтобы достичь большего,
That have actually came between all the people that disagree,
Того, что на самом деле встало между всеми теми, кто не согласен,
With the typical human being that never makes up excuse's.
С обычным человеком, который никогда не ищет оправданий.
But takes the breaks and heartaches the way that he slaves to make two cents,
А принимает удары и боль, как должное, он трудится как вол, чтобы заработать свои гроши,
He's a nuisance but they still follow his shoe prints,
Он заноза в заднице, но они все равно идут по его стопам,
Till the day that he chooses to break away from the pack, and the past is useless.
До того дня, когда он решит вырваться из стаи, и прошлое станет бесполезным.
Give it everything you got and never settle for less again,
Выкладывайтесь на полную и никогда больше не соглашайтесь на меньшее,
And they told me while growing up that success is the best revenge.
Мне говорили, когда я рос, что успех лучшая месть.
I'm blessed to have walked the broken road, From student to teacher,
Я счастлив, что прошел по этой разбитой дороге, от ученика до учителя,
When it finally evens out and your through it, it's much sweeter.
Когда она наконец выравнивается и ты проходишь ее до конца, то становится намного слаще.
I would never take it for granted, never out lash but outlast the struggles,
Я никогда не буду принимать это как должное, никогда не буду бичевать, но переживу трудности,
That have now passed, label me as an outcast.
Которые уже прошли, назови меня изгоем.
When I think about the past of my life, and all that I did on my own,
Когда я думаю о своем прошлом, обо всем, что прошел сам,
My own, all the years that I was struggling day and night on the block was my own,
Сам, все эти годы борьбы, дни и ночи на районе, все это было моим собственным путем,
All I wanted was to be accepted in life, so tell me if I'm wrong,
Все, чего я хотел, это быть принятым в этой жизни, скажи, разве я не прав?
I just want to do it before it's over and life's gone,
Я просто хочу сделать это до того, как все закончится, и жизнь пройдет,
Tell me you feel, but I never thought I would really be the man,
Скажи, ты чувствуешь это? Ведь я никогда не думал, что стану тем, кем стал,
To grow up from nothing to the one sitting before me, See I'm an outcast.
Вырасту из ничего и буду сидеть перед тобой. Видишь, я изгой.





Авторы: Michael Summers, Michael Reef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.