Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
of
those
habits
of
mine
never
died
Die
meisten
dieser
Gewohnheiten
von
mir
sind
nie
gestorben
They
were
just
hiding
out
of
sight
Sie
haben
sich
nur
außer
Sichtweite
versteckt
Asleep
under
my
bed
Schlafend
unter
meinem
Bett
Or
in
my
stomach
Oder
in
meinem
Magen
Or
in
my
head
Oder
in
meinem
Kopf
Somewhere
I
was
scared
to
look
Irgendwo,
wo
ich
mich
nicht
hinzusehen
traute
For
the
pills
I
took,
I
might
regret
Wegen
der
Pillen,
die
ich
nahm,
ich
könnte
es
bereuen
Burying
the
one
habit
that
did
die
Die
eine
Gewohnheit
zu
begraben,
die
tatsächlich
starb
Was
all
that
was
needed
War
alles,
was
nötig
war
To
exhume
the
rest
Um
den
Rest
auszugraben
And
resurrect
the
patterns
Und
die
Muster
wiederauferstehen
zu
lassen
Pressed
on
each
page
Gepresst
auf
jede
Seite
I
tried
to
erase
Die
ich
zu
löschen
versuchte
And
every
word
I'd
detest
Und
jedes
Wort,
das
ich
verabscheuen
würde
I'm
colored
restless
again
Ich
bin
wieder
rastlos
gefärbt
Against
caustic
clockwork
Gegen
ein
ätzendes
Uhrwerk
Desperate
to
justify
what
I
tell
myself
Verzweifelt
bemüht
zu
rechtfertigen,
was
ich
mir
selbst
erzähle
And
decipher
purpose
Und
den
Zweck
zu
entziffern
In
complacent
apathy
In
selbstgefälliger
Apathie
In
deepest
misery
In
tiefstem
Elend
I'll
make
sure
I
deserve
this
Ich
werde
sicherstellen,
dass
ich
das
verdiene
(Make
sure
I
deserve
this)
(Sicherstellen,
dass
ich
das
verdiene)
I
lay
awake
Ich
liege
wach
With
the
moon
again
Wieder
mit
dem
Mond
Diluting
my
issues
Meine
Probleme
verwässernd
Dissecting
the
nerve
tissue
Das
Nervengewebe
sezierend
Of
my
rhetoric
Meiner
Rhetorik
This
passive
ideation
Diese
passive
Ideation
Is
dangerous
Ist
gefährlich
But
equally
invigorating
Aber
ebenso
belebend
Inviting
me
to
peer
Mich
einladend,
zu
spähen
Behind
the
drapes
Hinter
die
Vorhänge
To
find
what
keeps
me
salivating
Um
zu
finden,
was
mich
sabbern
lässt
After
all
the
promises
Nach
all
den
Versprechungen
Mirror-made
Vor
dem
Spiegel
gemacht
The
cyclical
infliction
Die
zyklische
Zufügung
The
selfish
disposition
Die
egoistische
Veranlagung
Each
night
I
stay
alive
Jede
Nacht,
die
ich
am
Leben
bleibe
Is
another
instance
Ist
ein
weiteres
Beispiel
Of
residual
ambition
Für
restlichen
Ehrgeiz
Laid
to
waste
Der
verschwendet
wird
Appraising
my
condition
Meinen
Zustand
bewertend
I'll
pen
a
lament
Ich
werde
ein
Klagelied
schreiben
For
the
masochistic
hypochondriac
Für
den
masochistischen
Hypochonder
Admitting
addiction
to
anything
Der
die
Sucht
nach
allem
zugibt
Reminiscent
of
the
taste
Was
an
den
Geschmack
erinnert
Another
night
spent
in
vain
Eine
weitere
Nacht
vergebens
verbracht
Annotating
a
grenade
Eine
Granate
kommentierend
I
fear
death
Ich
fürchte
den
Tod
But
I'm
only
enticing
him
Aber
ich
reize
ihn
nur
You
can
lay
me
to
fucking
waste
Du
kannst
mich
verdammt
nochmal
zugrunde
richten
I
fear
death
Ich
fürchte
den
Tod
But
I'm
only
enticing
him
Aber
ich
reize
ihn
nur
Lay
into
me
Fahr
über
mich
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nickolas Erickson
Альбом
Suffer
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.