Текст и перевод песни Coi Leray feat. Lil Tecca - Mission Impossible (with Lil Tecca)
(GGP,
it's
in
the
game)
(GGP,
это
в
игре)
(Sosa
on
the
beat,
esketit)
(Соса
в
такт,
эскетит)
They
be
like,
"Coi,
you
changed,"
no
way,
I
just
got
worse
Они
такие:
"Кой,
ты
изменился",
ни
за
что,
мне
просто
стало
хуже
See
the
pain
in
my
eye,
you
don't
know
what
she
worth
Видишь
боль
в
моих
глазах,
ты
не
знаешь,
чего
она
стоит
Got
that
sh-
out
the
mud,
that
sh-
came
from
the
dirt
Достал
это
дерьмо
из
грязи,
это
дерьмо
вышло
из
грязи
It
feel
like
Mission
Impossible
(ooh,
yeah)
Такое
чувство,
что
миссия
невыполнима
(о,
да)
Goin'
in
circles,
my
life
like
an
obstacle
(ooh)
Хожу
по
кругу,
моя
жизнь
как
препятствие
(оо)
Watch
who
you
rollin'
with,
they
might
not
rock
with
you
Смотри,
с
кем
ты
зажигаешь,
они
могут
не
зажигать
с
тобой
Vintage
Chanel,
I
love
my
brand-new
parka,
boo
Винтажная
Шанель,
я
люблю
свою
новенькую
парку,
бу
Trendsetter,
baby,
know
we
unstoppable
Законодатель
моды,
детка,
знай,
что
нас
не
остановить
Please
watch
your
mouth,
better
know
who
you
talkin'
to
Пожалуйста,
следи
за
своим
языком,
лучше
знай,
с
кем
ты
разговариваешь.
Cut
a
n-
off,
baby,
I'm
tired
of
you
Прекрати,
детка,
я
устал
от
тебя
Broke
b-
throwin'
shade,
it's
a
lot
of
you
Сломленный
б-
отбрасывающий
тень,
это
многие
из
вас
Rick
Owen
denim,
strings
hang
down
to
my
Prada
boots
Джинсы
от
Рика
Оуэна,
завязки
свисают
до
моих
ботинок
от
Прада
Have
my
Crip
n-
leave
a
blue
tip
inside
of
you
Возьми
мой
Crip
n-
оставь
синий
наконечник
внутри
тебя
Not
everybody
can
go
up
to
the
top
with
you
Не
каждый
может
подняться
на
вершину
вместе
с
тобой
If
it's
up,
then
it's
stuck
with
you
Если
все
в
порядке,
значит,
это
останется
с
тобой
Look
at
the
money
and
say,
"Baby,
know
I'm
in
love
with
you
Посмотри
на
деньги
и
скажи:
"Детка,
знай,
я
люблю
тебя
Yeah,
it's
crazy,
can't
believe
I
made
it
Да,
это
безумие,
не
могу
поверить,
что
я
сделал
это
Marathon,
b-,
this
ain't
no
race
Марафон,
б-,
это
не
гонка
Came
up,
throw
it
all
in
they
face
Подошел,
бросил
все
это
им
в
лицо
Your
n-
favorite
Твой
п-любимый
Yeah,
your
n-
favorite
Да,
твой
п-любимый
Two-tone
Rollie,
box
and
papers
Двухцветный
роллер,
коробка
и
бумаги
I'm
gon'
wait
it
Я
собираюсь
подождать
этого
My
respect
is
not
given,
it's
earned,
baby
Мое
уважение
не
дается,
оно
заслужено,
детка
Thought
I
wasn't
the
one,
you
gon'
learn,
baby
Думал,
я
не
тот,
ты
научишься,
детка
We
get
low
when
we
in
that
Mercedes
Мы
опускаемся,
когда
садимся
в
этот
Мерседес
Countin'
millis,
but
I'm
still
a
nerd
lately
Считаю
миллисы,
но
в
последнее
время
я
все
еще
ботаник
Yeah,
they
know
how
I
live,
I'm
the
same
'bout
it
Да,
они
знают,
как
я
живу,
я
отношусь
к
этому
так
же.
If
that
sh-
keep
on
workin',
I
stay
'bout
it
Если
это
дерьмо
будет
продолжать
работать,
я
останусь
при
своем
I'm
just
worried
'bout
green
like
I
dream
on
it
Я
просто
беспокоюсь
о
зеленом,
как
будто
я
мечтаю
о
нем.
Heard
they
talking
'bout
me,
better
change
topics
Слышал,
они
говорят
обо
мне,
лучше
смени
тему.
They
tryna
think
'bout
a
way
out
Они
пытаются
придумать
выход
They
want
the
sauce
and
the
layout
Им
нужен
соус
и
макет
I
took
control
of
my
life,
intercepted
Я
взял
под
контроль
свою
жизнь,
перехватил
I
had
to
hope
I
would
make
it
out
Я
должен
был
надеяться,
что
у
меня
все
получится
They
moving
funny,
I'm
changing
routes
Они
странно
двигаются,
я
меняю
маршрут
If
they
wear
what
I'm
wearin',
I
change
it
out
Если
они
носят
то,
что
ношу
я,
я
меняю
это
Yeah,
Wocky
what
they
been
'bout
Да,
прикольно,
о
чем
они
говорили
Fallin'
what
they
been
out
Влюбляюсь
в
то,
чем
они
занимались
They
be
like,
"Coi,
you
changed,"
no
way,
I
just
got
worse
Они
такие:
"Кой,
ты
изменился",
ни
за
что,
мне
просто
стало
хуже
See
the
pain
in
my
eye,
you
don't
know
what
she
worth
Видишь
боль
в
моих
глазах,
ты
не
знаешь,
чего
она
стоит
Got
that
sh-
out
the
mud,
that
sh-
came
from
the
dirt
Достал
это
дерьмо
из
грязи,
это
дерьмо
вышло
из
грязи
It
feel
like
Mission
Impossible
(ooh,
yeah)
Такое
чувство,
что
миссия
невыполнима
(о,
да)
Goin'
in
circles,
my
life
like
an
obstacle
(ooh)
Хожу
по
кругу,
моя
жизнь
как
препятствие
(оо)
Watch
who
you
rollin'
with,
they
might
not
rock
with
you
Смотри,
с
кем
ты
зажигаешь,
они
могут
не
зажигать
с
тобой
Vintage
Chanel,
I
love
my
brand-new
parka,
boo
Винтажная
Шанель,
я
люблю
свою
новенькую
парку,
бу
Trendsetter,
baby,
know
we
unstoppable
Законодатель
моды,
детка,
знай,
что
нас
не
остановить
Please
watch
your
mouth,
better
know
who
you
talkin'
to
Пожалуйста,
следи
за
своим
языком,
лучше
знай,
с
кем
ты
разговариваешь.
Cut
a
n-
off,
baby,
I'm
tired
of
you
Прекрати,
детка,
я
устал
от
тебя
Broke
b-
throwin'
shade,
it's
a
lot
of
you
Сломленный
б-
отбрасывающий
тень,
это
многие
из
вас
Rick
Owen
denim,
strings
hang
down
to
my
Prada
boots
Джинсы
от
Рика
Оуэна,
завязки
свисают
до
моих
ботинок
от
Прада
Have
my
Crip
n-
leave
a
blue
tip
inside
of
you
Возьми
мой
Crip
n-
оставь
синий
наконечник
внутри
тебя
Not
everybody
can
go
up
to
the
top
with
you
Не
каждый
может
подняться
на
вершину
вместе
с
тобой
If
it's
up,
then
it's
stuck
with
you
Если
все
в
порядке,
значит,
это
останется
с
тобой
Look
at
the
money
and
say,
"Baby,
know
I'm
in
love
with
you"
Посмотри
на
деньги
и
скажи:
"Детка,
знай,
я
люблю
тебя".
Yeah,
it's
crazy,
can't
believe
I
made
it
Да,
это
безумие,
не
могу
поверить,
что
я
сделал
это
Marathon,
b-,
this
ain't
no
race
Марафон,
б-,
это
не
гонка
Came
up,
throw
it
all
in
they
face
Подошел,
бросил
все
это
им
в
лицо
Your
n-
favorite
Твой
п-любимый
Yeah,
your
n-
favorite
Да,
твой
п-любимый
Two-tone
Rollie,
box
and
papers
Двухцветный
роллер,
коробка
и
документы
I'm
gon'
wait
it
Я
собираюсь
подождать
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coi Leray Collins, Keith Cozart, Don Jarmel Sr. Paschall, Tyler Justin Sharpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.