Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Dreaming
Immer noch am Träumen
I
was
in
my
feelings
that
was
last
year
Ich
war
in
meinen
Gefühlen,
das
war
letztes
Jahr
Once
you
cross
that
line,
don't
come
back
here
(yeah)
Wenn
du
diese
Linie
überschreitest,
komm
nicht
zurück
(yeah)
I
done
put
my
city
on
the
map,
yeah
Ich
habe
meine
Stadt
bekannt
gemacht,
yeah
I
could
never
give
a
hater
a
reaction
Ich
könnte
einem
Hater
niemals
eine
Reaktion
zeigen
But
if
they
want
smoke,
we
can
match
it
Aber
wenn
sie
Stress
wollen,
können
wir
mithalten
I
just
put
a
million
dollars
in
the
mattress
Ich
habe
gerade
eine
Million
Dollar
in
die
Matratze
gesteckt
Yeah,
this
lifestyle
more
than
just
fashion
Yeah,
dieser
Lifestyle
ist
mehr
als
nur
Mode
Ain't
nobody
gon'
believe
you
'til
it
happen
Niemand
wird
dir
glauben,
bis
es
passiert
Heart
cold,
so
I
bussed
down
the
Patek
Herz
kalt,
also
habe
ich
die
Patek
besetzt
That's
my
brother
if
I
got
it,
he
can
have
it
Das
ist
mein
Bruder,
wenn
ich
es
habe,
kann
er
es
haben
We
cut
from
a
different
fabric
Wir
sind
aus
einem
anderen
Stoff
geschnitten
I
should
throw
a
graduation
for
that
capping
Ich
sollte
eine
Abschlussfeier
für
dieses
Getue
veranstalten
Oh,
I
been
going
through
some
- you
can't
imagine
Oh,
ich
habe
einiges
durchgemacht
– du
kannst
es
dir
nicht
vorstellen
I
done
seen
some
of
the
realist
- vanish
Ich
habe
einige
der
Echtesten
verschwinden
sehen
Only
25,
it's
getting
hard
to
manage
Erst
25,
es
wird
schwer
zu
bewältigen
How
the
hell
I
get
so
good
at
being
damaged?
(Yeah)
Wie
zum
Teufel
bin
ich
so
gut
darin
geworden,
verletzt
zu
sein?
(Yeah)
Pour
another
cup,
yeah,
I
need
it
(I
need
it)
Schenk
noch
einen
Becher
ein,
yeah,
ich
brauche
ihn
(ich
brauche
ihn)
Drowning
in
my
thoughts,
overthinking
(overthinking)
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken,
denke
zu
viel
nach
(denke
zu
viel
nach)
Even
when
I'm
woke,
I'm
still
dreaming,
yeah
(I'm
still
dreaming)
Auch
wenn
ich
wach
bin,
träume
ich
immer
noch,
yeah
(ich
träume
immer
noch)
Pour
another
cup,
yeah,
I
need
it
(I
need
it)
Schenk
noch
einen
Becher
ein,
yeah,
ich
brauche
ihn
(ich
brauche
ihn)
Drowning
in
my
thoughts,
overthinking
(overthinking)
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken,
denke
zu
viel
nach
(denke
zu
viel
nach)
Even
when
I'm
woke,
I'm
still
dreaming
(I'm
still
dreaming),
yeah
Auch
wenn
ich
wach
bin,
träume
ich
immer
noch
(ich
träume
immer
noch),
yeah
I
stayed
down
and
consistent,
that's
what
made
me
rich
Ich
bin
standhaft
und
konsequent
geblieben,
das
hat
mich
reich
gemacht
Now
n-
acting
like
I
owe
'em,
that
ain't
gave
me
s-
Jetzt
tun
sie
so,
als
ob
ich
ihnen
etwas
schulde,
das
sie
mir
nie
gegeben
haben
I
told
them,
what
you
eat
don't
make
me
-
Ich
sagte
ihnen,
was
du
isst,
bringt
mich
nicht
dazu...
I
swear
it's
a
cold
world
and
it
made
me
sick
Ich
schwöre,
es
ist
eine
kalte
Welt
und
es
hat
mich
krank
gemacht
Most
the
industry
fake
on
some
AI
-
Der
Großteil
der
Industrie
ist
unecht,
wie
bei
einer
KI
Young
- balling
with
braids,
on
some
AI
-
Junger
Typ
der
mit
Zöpfen
spielt,
wie
bei
einer
KI
Now
every
shot
I
take
yeah,
they
pray
I
miss
Jetzt
beten
sie
bei
jedem
Schuss,
den
ich
mache,
dass
ich
daneben
schieße
Yeah,
they
waiting
on
my
downfall
Yeah,
sie
warten
auf
meinen
Untergang
Never
let
my
crown
fall
Ich
lasse
meine
Krone
niemals
fallen
My
life
ain't
perfect,
but
it's
worth
it
Mein
Leben
ist
nicht
perfekt,
aber
es
ist
es
wert
Take
the
pain
and
I
just
put
it
in
these
verses
Ich
nehme
den
Schmerz
und
packe
ihn
in
diese
Verse
- get
deeper
than
what
you
seeing
on
the
surface
Es
ist
tiefer,
als
das,
was
du
an
der
Oberfläche
siehst
Oh,
all
these
clowns,
feeling
like
I'm
in
a
circus
Oh,
all
diese
Clowns,
ich
fühle
mich
wie
im
Zirkus
Got
a
taste
of
this
life
and
I
want
more
of
it
Ich
habe
einen
Vorgeschmack
auf
dieses
Leben
bekommen
und
ich
will
mehr
davon
All
these
problems
and
my
father
is
the
source
of
it
All
diese
Probleme
und
mein
Vater
ist
die
Ursache
dafür
Left
me
with
trust
issues
of
abandonment
Er
hat
mich
mit
Vertrauensproblemen
und
Verlassenheitsängsten
zurückgelassen
- get
hard,
but
I'll
handle
it
(yeah)
Es
wird
schwer,
aber
ich
werde
damit
fertig
(yeah)
Pour
another
cup,
yeah,
I
need
it
(I
need
it)
Schenk
noch
einen
Becher
ein,
yeah,
ich
brauche
ihn
(ich
brauche
ihn)
Drowning
in
my
thoughts,
overthinking
(overthinking)
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken,
denke
zu
viel
nach
(denke
zu
viel
nach)
Even
when
I'm
woke,
I'm
still
dreaming
(I'm
still
dreaming)
Auch
wenn
ich
wach
bin,
träume
ich
immer
noch
(ich
träume
immer
noch)
Pour
another
cup,
yeah,
-,
I
need
it
(I
need
it)
Schenk
noch
einen
Becher
ein,
yeah,
Schatz,
ich
brauche
ihn
(ich
brauche
ihn)
Drowning
in
my
thoughts,
overthinking
(overthinking)
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken,
denke
zu
viel
nach
(denke
zu
viel
nach)
Even
when
I'm
woke,
I'm
still
dreaming
(I'm
still
dreaming)
Auch
wenn
ich
wach
bin,
träume
ich
immer
noch
(ich
träume
immer
noch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coi Leray Collins, Tommy Brown, Taylor Drevan Hill, Courtlin Jabrae, Leonard Lowman, Alexander Xavier Prado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.