Despite
everything
we′re
born
twice
Несмотря
ни
на
что,
мы
рождаемся
дважды,
Phoenix
and
vermin
cats
and
mice
Феникс
и
паразит,
кошки
и
мыши,
Half
of
our
brain
is
a
dominant
one
Половина
нашего
мозга
доминирует,
What's
left
of
our
legs
carries
the
man
То,
что
осталось
от
ног,
несет
мужчину.
Our
two
hands
are
tied
to
a
single
side
Наши
две
руки
связаны
одной
стороной,
We
flee
the
fairs
and
work
for
a
while
Мы
бежим
с
ярмарок
и
работаем
какое-то
время,
Wrapped
in
our
beds
and
sleeping
in
baths
Завернувшись
в
наши
кровати
и
спим
в
ваннах,
Scowling
so
hard
that
we′ll
wreck
our
eyes
Хмуримся
так
сильно,
что
испортим
себе
глаза.
Doorbells
don't
sound
when
batteries
are
flat
Дверные
звонки
не
звучат,
когда
батарейки
сели,
It's
obvious
we′re
stuck
in
the
dark
Очевидно,
мы
застряли
в
темноте.
We′re
stuck
in
the
dark
Мы
застряли
в
темноте.
Should
we
run
in
the
streets
or
hide
in
the
wild?
Должны
ли
мы
бежать
по
улицам
или
прятаться
в
дикой
природе?
Is
this
fair
to
say
that
we
don't
need
anyone?
Справедливо
ли
говорить,
что
нам
никто
не
нужен?
Does
"being
ourselves"
mean
losing
our
time?
Означает
ли
"быть
собой"
терять
наше
время?
Is
refraining
from
talking
better
than
mime?
Лучше
ли
воздерживаться
от
разговоров,
чем
изображать
пантомиму?
Our
boxes
are
blank
for
we
emptied
our
minds
Наши
коробки
пусты,
потому
что
мы
опустошили
наши
разумы,
Almost
prepared
for
it
- eager
for
surprise
Почти
готовы
к
этому
- жаждем
сюрприза,
We
don′t
always
accept
but
we
cannot
deny
Мы
не
всегда
принимаем,
но
не
можем
отрицать,
It's
obvious
we′re
stuck
in
the
dark
Очевидно,
мы
застряли
в
темноте.
We're
stuck
in
the
dark
Мы
застряли
в
темноте.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.