Coko Yamasaki - Barrio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coko Yamasaki - Barrio




Barrio
Neighborhood
Así las cosas en mi barrio
This is how things are in my neighborhood
Ronda las chota es del diario yeah
The cops patrol every day, yeah
Donde ya se han muerto varios yeah
Where several have already died, yeah
En mi vecindario la muerte trae horario
In my neighborhood, death has a schedule
Así las cosas en mi barrio
This is how things are in my neighborhood
Ronda las chota es del diario yeah
The cops patrol every day, yeah
Donde ya se han muerto varios yeah
Where several have already died, yeah
En mi vecindario la muerte trae horario
In my neighborhood, death has a schedule
A mi que me cuenta de drogas si esa
Don't tell me about drugs, baby girl, if they
Madre por mis barrio es que le zumba
Boom in my neighborhood
Tengo amigos que por ellas están en la cima y otros en la tumba así
I have friends who are at the top because of them, and others in the grave so
Que apunta que ni ni tu punta ni toda tu gente aunque la tengas
Note that neither you nor your tip, nor all your people, even if you have them
Junta me causan terrón y yendo en
Together they make me feel like dirt, and going in
Marabpunta yo soy un maldito tan sólo pregunta
Marabpunta, I'm a damn bad boy, just ask about me
Cosas de barrio pero que sabrás donde se escucha duro a las balas
Neighborhood stuff, but what do you know, where bullets are heard loud
Se pierden hijos lloran las mamás cuerpos tirados se van las almas
Children are lost, mothers cry, bodies lie, souls depart
Niños de 15 que ya son papá perros traicionando Muerden por
15 year old kids who are already dads, dogs betraying, biting from
Detrás cosas del barrio pero que se sabrás solo hablas demás
Behind, neighborhood stuff, but what do you know, you just talk too much
Y esa mierda en el barrio no te va a durar si hablas demás el
And that shit won't last in the neighborhood if you talk too much, the
Teatro en la calle se te va a tumbar o yo bien lo que soy
Street theater will be knocked down, I know what I am, I know
Cuánto valgo lo que doy lo que regalo se lo que
How much I'm worth, I know what I give, what I give away, I know what
Digo y lo que callo cuánto es que doy y lo que hago
I say and what I keep quiet, how much I give and what I do
Ando de estado en estado tirando buen Rap levantando las manos
I go from state to state throwing good rap, raising my hands
Haciendo conecta con todos mis homies pura clica de mariguanos puro
Making connections with all my homies, pure weed smokers click, pure
Paisano qué es lo que que lo que que lo que mis
Countryman, what's up, what's up, what's up, my
Hermanos pura clica de chingones de loCotes es mexicanos
Brothers, pure badass, crazy Mexicans click
Así las cosas en mi barrio
This is how things are in my neighborhood
Ronda las chota es del diario yeah
The cops patrol every day, yeah
Donde ya se han muerto varios yeah
Where several have already died, yeah
En mi vecindario la muerte trae horario
In my neighborhood, death has a schedule
Así las cosas en mi barrio
This is how things are in my neighborhood
Ronda las chota es del diario yeah
The cops patrol every day, yeah
Donde ya se han muerto varios yeah
Where several have already died, yeah
En mi vecindario la muerte trae horario
In my neighborhood, death has a schedule
Una bala quitó la vida de mi carnal y lo siento las balas me
A bullet took my homie's life, and I feel it, the bullets
Enseñaron a recordar todos mis muertos porque sos deja en la calle
Taught me to remember all my dead because they leave you on the street
Cierto casi nunca escuché los consejos hoy tengo
True, I almost never listened to advice, today I have
Mis bajo el concreto y los llevar el mente hasta viejo
Mine under the concrete, and I'll carry them in my mind until I'm old
La calle me dio dinero respeto le
The street gave me money, respect, I
Pague igual y me respondió con la fama
Paid back the same and it responded with fame
Ahora en la calle a me piden fotos en
Now on the street they ask me for photos in
Eventos ahora es que a lo aclaman
Events, now they acclaim me
Ahora el hater me lo mama hasta su ruca la
Now the hater sucks me off, even his girl, his
Mamá sigo sumando dinero como cuando estaba en cana
Mom, I keep adding money like when I was in jail
Los que me topan de chavo sabes que yo siempre charro nunca en cuenta
Those who run into me as a kid, you know I'm always right, never count on
En el clavo anda pata o en un carro una rola para el barrio en
The nail, walk, or in a car, a song for the hood where
El que despierto a diario una rola pal esquina y Pa cada vecindario
I wake up every day, a song for the corner and for every neighborhood
Así las cosas en mi barrio
This is how things are in my neighborhood
Ronda las chota es del diario yeah
The cops patrol every day, yeah
Donde ya se han muerto varios yeah
Where several have already died, yeah
En mi vecindario la muerte trae horario
In my neighborhood, death has a schedule
Así las cosas en mi barrio
This is how things are in my neighborhood
Ronda las chota es del diario yeah
The cops patrol every day, yeah
Donde ya se han muerto varios yeah
Where several have already died, yeah
En mi vecindario la muerte trae horario
In my neighborhood, death has a schedule





Авторы: Coko Yamasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.