Coko Yamasaki - Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Freestyle - Coko Yamasakiперевод на немецкий




Freestyle
Freestyle
Fue en el 2008 yo tenia 13 pise el puerto jarocho aun no sabia que cambiaria modales por loqueras y chochos pero asi fue asi paso quise llenarme de victorias y me gano el fracaso
Es war 2008, ich war 13, betrat den Hafen von Veracruz, wusste noch nicht, dass ich Manieren gegen Verrücktheiten und Muschis eintauschen würde, aber so war es, so geschah es, ich wollte mich mit Siegen füllen und wurde vom Scheitern besiegt.
En la vida no todo fue malo hay cosas que cabe mencionar supe lo que era el amor dd un hermano lo duro que es verlo marchar
Im Leben war nicht alles schlecht, es gibt Dinge, die erwähnenswert sind, ich lernte die Liebe eines Bruders kennen, wie schwer es ist, ihn gehen zu sehen.
Vivi lo bueno vivi lo malo son experiencias que han ido marcando todo el camino que llevo de vida que se que es muy bruto pero va avanzando homs
Ich erlebte das Gute, ich erlebte das Schlechte, es sind Erfahrungen, die meinen ganzen Lebensweg geprägt haben, der, wie ich weiß, sehr brutal ist, aber er geht voran, Homie.
Y nunca parare homie eso jamas lapista esta que arde...
Und ich werde niemals aufhören, Homie, das niemals, die Strecke brennt...
Yo me enfocare en sacar mas y mas solo descansare cuando el porro este en llamas pues
Ich werde mich darauf konzentrieren, mehr und mehr herauszuholen, ich werde mich erst ausruhen, wenn der Joint in Flammen steht, denn
Me queds tiempo de vida se me dio una oportunidad y no vine para gastar saliba mis pies siguen en el piso soy 100% jarocho por el puerto que ami me bautizo.
Mir bleibt noch Zeit zu leben, mir wurde eine Chance gegeben, und ich bin nicht hierher gekommen, um Spucke zu verschwenden, meine Füße sind immer noch auf dem Boden, ich bin 100% Jarocho, wegen des Hafens, der mich getauft hat.
Ahora es que solo yo tome el vuelo dicen mis homies primer trago va para el suelo
Jetzt bin ich allein geflogen, sagen meine Homies, der erste Schluck geht auf den Boden.
No parare
Ich werde nicht aufhören.
No parare
Ich werde nicht aufhören.
Aun que el mundo se vuelva en mi contra no parare
Auch wenn sich die Welt gegen mich wendet, werde ich nicht aufhören.
Soy un guerrero con un escudo de acero y para ser sincero cuando rimo soy sertero
Ich bin ein Krieger mit einem Schild aus Stahl, und um ehrlich zu sein, wenn ich reime, bin ich treffsicher.
Llama a un bombero que pase el camion entero ya que el fuego deja cero
Ruf einen Feuerwehrmann, lass den ganzen Wagen vorbeifahren, denn das Feuer lässt nichts übrig.
Como el toque mañanero pero todo va bien la cosa va mejorando yo como calladito no me cago dondd estoy tragando
Wie der morgendliche Joint, aber alles läuft gut, die Dinge verbessern sich, ich bin wie ein Stiller, ich scheiße nicht, wo ich esse.
Historias cuentan de mi van inventando al final de cuentas no es feliz la gente si no esta odiando
Geschichten erzählen von mir, sie erfinden, am Ende des Tages sind die Leute nicht glücklich, wenn sie nicht hassen.
Si no esta odiand negro.
Wenn sie nicht hassen, Schwarzer.





Авторы: coko yamasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.