Текст и перевод песни Coko Yamasaki - Seco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
existe
persona
en
mi
vida
la
cual
no
le
halla
fallado
There's
no
one
in
my
life
that
I
haven't
let
down.
No
existe
un
pretexto
mentira
que
antes
no
halla
mencionado
There's
no
excuse,
no
lie
that
I
haven't
used
before.
Pero
siempre
e
sido
real,
un
perro
fiel
hasta
el
final
But
I've
always
been
real,
a
loyal
dog
to
the
end.
Se
muy
bien
la
definicion
de
carnalismo
y
lo
amarho
que
sabe
un
penal
I
know
the
definition
of
brotherhood
and
how
sweet
a
penalty
feels.
Me
tire
a
volar,
me
dijeron
del
suelo
no
pasas
I
jumped
and
flew,
they
told
me
you
wouldn't
get
off
the
ground.
Me
sali
a
explorar,
a
vivirla
mas
lejos
de
casa
I
went
out
to
explore,
to
live
it
further
from
home.
Esta
perra
vida
puedes
odiarla
pero
hay
una
delia
This
bitch
life
you
can
hate
it
but
there's
a
reality.
Esa
perra
tendras
que
aceptarla
That
bitch
you'll
have
to
accept.
Que
ironia,
que
fumarme
la
vida
se
volvio
mania
What
irony,
that
smoking
my
life
became
a
habit.
Asi
paso
los
dias,
hace
tanto
calor
y
mi
vida
tan
fria
This
is
how
I
spend
my
days,
it's
so
hot
and
my
life
is
so
cold.
Puedes
quedarte
el
trofeo,
no
lo
quiero
lo
regalo
You
can
keep
the
trophy,
I
don't
want
it,
I'm
giving
it
away.
El
malo
de
los
buenos
el
mas
bueno
de
los
malos
The
bad
of
the
good,
the
best
of
the
bad.
Sin
aparentar
pues
no
soy
calquier
morro
paleta
Without
pretending,
because
I'm
not
just
any
fool.
Me
mantengo
real
convino
mi
estilo
con
la
neta
I
keep
it
real,
my
style
fits
with
the
truth.
No
me
paro
el
culo
le
meto
duro,
el
mismo
morro
pero
ya
maduro
I
don't
stop
my
ass,
I
hit
it
hard,
the
same
guy
but
now
mature.
Presiento
y
cierto
pasado
oscuro
aquel
infante
solo
que
ahora
crudo
I
feel
and
a
certain
dark
past,
that
lonely
child
that's
now
raw.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coko Yamasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.