Coko Yamasaki - Todo Esta Bien Chilo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coko Yamasaki - Todo Esta Bien Chilo




Todo Esta Bien Chilo
Todo Esta Bien Chilo
Coko Yamasaki
Coko Yamasaki
Y a mi familia wey
And to my family, dude
No quiero hablar de más pero, ¿quién diría?
I don't want to talk too much, but who would've thought?
Si en mi camino hace años estaban chuecas mis vías yeahh
If a few years ago my path was full of detours, yeah
El mismo morro todavía
The same dude, still
Sólo que cambié los tazos por un par de cahuas frías
Just, I traded my cards for a couple of cold cahuas
Día a día lo vivo con María
Days go by, I live with Maria
Vivo tranquilo, vivo mi vida
I live calmly, I live my life
En lo innecesario no pensaría pues lo escencial sigue siendo mi guía gyal locos in the house
I wouldn't think about the unnecessary because the essential is still my guide, crazy guys in the house
Me acerco a la calma y me alejo del caos
I'm getting closer to peace and further away from chaos
Yo
I
Yo te rapeo sobre hechos reales
I rap to you about real facts
Reales como que hoy en día no tengo vales
Real like the fact that today I have no money
Saleee Hommie no me agüito
Let's go, homie, I'm not bummed out
Falsas amistades, yo no las necesito
Fake friends, I don't need them
A este mundo llegué solito
I came into this world alone
Y me voy para adelante los demás que coman pito.
And I'm going forward, and the others can suck it.
Bastante he vivido duro le he metido y en este camino hommies he perdido
I've been through a lot, I've given it my all, and on this path, I've lost homies
Nunca han parado y nunca van a parar
They've never stopped and they're never going to stop
Nunca han callado y no van a callar
They've never shut up and they're not going to shut up
Aquí lilis hommie es tranquilo esta bien, todo está bien chilo chilo
Here, little lady, homie, it's calm, everything's cool, everything's awesome
Chilo chilo
Awesome, awesome
Chi chilo x 2
Aw, awesome x 2
Todo está bien
Everything is cool
Yo
I
Y con estilo dilo quien es el que trae el filo aniquilo el beat y sigo siendo el mismo güilo
And say it with style, who's the one who brings the edge, I annihilate the beat and I'm still the same dude
Somos locos
We're crazy
Somos locos
We're crazy
Ya lo sabes desde el puerto es el Coko
You already know, from the port it's Coko
Poco al poco no toque al loc
Little by little, don't touch the madman
Cuando al micro toco duro le hago loco
When I touch the mic, I go hard, I make it crazy
Desmadre provoco
I provoke madness
Perico en el moco
Cocaine in my nose
Todos los culos toco
I touch all the asses
¿Entiendes madafaka?
Understand, motherfucker?
O shit! Estilo bombo y caja
Oh shit! Bass drum and snare style
Quiero de comer sino la loquera se baja
I want to eat, if not the madness will go down
Ajá saca de esa que relaja
Aha, get some of that, it will relax you
No pararé en dos días me haces segunda o te rajas?
I won't stop, in two days, you're my backup or do you quit?
Todo está bien todo esta bien chilo
Everything is cool, everything is awesome
Chilo chilo
Awesome, awesome
Chi chi chilo
Aw, aw, awesome
Xcm
Xcm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.